Halk Kullanımına Geçmiş Sözlüksel Öğelerin Çevirisi
Öz
Son dönemde kitlesel medya çapında daha fazla sayıda argo kullanım gözlemledik. Bu olgu, TV, sosyal ağlar, İnternet, radyo ve reklamlarda gözlemlenmektedir. Bu çalışma, Fransız televizyon dizilerindeki diyaloglarda geçen argo kullanımların Slovakça (erek dil) çevirilerine ve bunların analizlerine odaklanır. Çevirmenler, argo kullanım düzeyini daha aşağı çekebilir. Kültürlerarası bakış açısı göz önüne alınmalıdır.
Anahtar Kelimeler
References
- Bíloveský, V. (2011). Zázraky v orechovej škrupinke. Banská Bystrica, Slovakia: Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied.
- Cohen, F. (2013). Le métier de "sous-titreuse". In: http://www.bifi.fr/public/ap/article.Php ?id (15.12.2015).
- Laplace, C., Lederer, M. & Gile, D. (eds). (2009). La traduction et ses métiers. Aspects théoriques et pratiques. Cahiers Champollion, 12,73-86 Caen: Lettres Modernes Minard. http://cirinandgile.com/DGCVEN.htm 20.01.2016
- Cohen, J. (2011). http://www.buzzmoica.fr/video/putain-le-mot-francais-magique-pour-les-americains-27775 30.1.2015
- Colin, J.-P., Mével, J.-P., Leclère, Ch. (2010). Le dictionnaire de l’argot et du français populaire. Paris, France: Larousse.
- François-Geiger, D. (1991). Panorama des argots contemporains. In D. François-Geiger, & J.-P. Goudaillier (Eds.), Langue française 90, Parlures argotiques, 5-9. Paris, France: Larousse.
- Gromová, E., & Müglová, D. (2005). Kultúra – Interkulturalita – Translácia. Nitra, Slovakia: Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta.
- Guiraud, P. (1991). Les gros mots. Paris, France: Presses Universitaires de France.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Authors
Ludmila Meskova
This is me
Slovakia
Publication Date
April 21, 2016
Submission Date
March 23, 2016
Acceptance Date
April 20, 2016
Published in Issue
Year 2016 Number: 6