Halk Kullanımına Geçmiş Sözlüksel Öğelerin Çevirisi
Öz
Son dönemde kitlesel medya çapında daha fazla sayıda argo kullanım gözlemledik. Bu olgu, TV, sosyal ağlar, İnternet, radyo ve reklamlarda gözlemlenmektedir. Bu çalışma, Fransız televizyon dizilerindeki diyaloglarda geçen argo kullanımların Slovakça (erek dil) çevirilerine ve bunların analizlerine odaklanır. Çevirmenler, argo kullanım düzeyini daha aşağı çekebilir. Kültürlerarası bakış açısı göz önüne alınmalıdır.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Bíloveský, V. (2011). Zázraky v orechovej škrupinke. Banská Bystrica, Slovakia: Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied.
- Cohen, F. (2013). Le métier de "sous-titreuse". In: http://www.bifi.fr/public/ap/article.Php ?id (15.12.2015).
- Laplace, C., Lederer, M. & Gile, D. (eds). (2009). La traduction et ses métiers. Aspects théoriques et pratiques. Cahiers Champollion, 12,73-86 Caen: Lettres Modernes Minard. http://cirinandgile.com/DGCVEN.htm 20.01.2016
- Cohen, J. (2011). http://www.buzzmoica.fr/video/putain-le-mot-francais-magique-pour-les-americains-27775 30.1.2015
- Colin, J.-P., Mével, J.-P., Leclère, Ch. (2010). Le dictionnaire de l’argot et du français populaire. Paris, France: Larousse.
- François-Geiger, D. (1991). Panorama des argots contemporains. In D. François-Geiger, & J.-P. Goudaillier (Eds.), Langue française 90, Parlures argotiques, 5-9. Paris, France: Larousse.
- Gromová, E., & Müglová, D. (2005). Kultúra – Interkulturalita – Translácia. Nitra, Slovakia: Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta.
- Guiraud, P. (1991). Les gros mots. Paris, France: Presses Universitaires de France.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ludmila Meskova
Bu kişi benim
Slovakia
Yayımlanma Tarihi
21 Nisan 2016
Gönderilme Tarihi
23 Mart 2016
Kabul Tarihi
20 Nisan 2016
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2016 Sayı: 6