Türkçe ve Bulgarcada erbap sözcüğünün anlam ve kullanımı üzerine
Abstract
Tarihi dönemlerde diller arası ilişkiler dolaylı
yollarla veya doğrudan gerçekleşmiştir. Coğrafi yakınlığın da getirmiş olduğu
bir sonuç olarak sosyal, siyasi ve askeri ilişkiler içerisinde bulunmuş olan
komşu diller arasında ise doğrudan dil ilişkileri gerçekleşmiştir. Osmanlıların Balkanları fethetmesiyle birlikte,
bölgedeki toplulukların
yapısında büyük değişiklikler meydana gelmiştir.
Bunlardan biri de dil alanında açıkça görülmektedir. Binlerce Türkçe sözcük Balkan dillerine girmiştir. Bu dillerden
biri Bulgarcadır. Bulgarcadaki Türkçe ve Türkçe vasıtasıyla girmiş Arapça ve Farsça kökenli sözcükler en eski dönemlerden günümüze kadar eşsiz
dilsel malzeme sayılmaktadır. Araştırmacıların bir kısmı sadece Bulgarca edebi dildeki Türkçe sözcükleri ele alırken, bir diğerleri
ise yazılı ve sözlü dili ve kültürü birlikte
ele almaktadırlar. Günümüzde Bulgarcadaki Türkçe alıntı
sözcüklerin belli bir miktarı jargon dilinde, konuşma dilinde ve ağızlarda
sıklıkla kullanılmaya devam etmektedir. Çalışmamızda, eskiden beri kullanımı yaygın olan erbap sözcüğünün Türkçe ve Bulgarcadaki anlamları ve her
iki dildeki kullanımları üzerinde durulmaktadır.
Keywords
References
- Aksan, D. (1978).Anlambilimi ve Türk Anlambilimi (Ana Çizgileriyle). DTCF, Ankara Boyaciev, T. (2008) Ezikovata situatsia u nas v istoriçeski i sıvremenen plan i evropeyskata ezikova politika. Bılagaski ezik, Sofya, kn. 3 Devellioğlu, F. (2003). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat. Ankara, 2003. Dobrev, İ. (2009). Tursko Bılgarski Akademiçen Reçnik. İvan Dobrev, Riva, Sofya Gül, A. (2009). Temettuat Defterlerine Göre Pasinler’in (Hasankale) Sosyal Ve Ekonomik Yapısı, Karadeniz Araştırmaları, Cilt: 6, Sayı: 23, Güz 2009, s.77-98. Çamyar, E. (2015). Fuzuli Ve Baki Divanı’nda Bela Kavramının Karşılaştırılması. Dede Korkut Türk Dili Ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 1 (2): 58-99. Kazan, Ş. (2004). Divan Şiirinde Önemli Bir Leitmotif: Sühan Redifli Siirler. Çankaya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Journal of Arts and Sciences, Sayı 2, Aralık, 2004, s. 75-104. Krısteva, V. (2000). Reçnik na turskite dumi v sıvremennia bılgarski ezik. Sofya. Mevsim, H., Çakırova, Kr. (2007) Otnovo za sıdbata na turtsizmite v sıvremenniya bılgarski ezik (izolatsiya i/ili reabilitatsia). 7.10.2007, 15.06.2010; http://www. liternet.bg/ Pernişka, E. (1999). Za “groznoto” v naşiya ezik i ezika na mediite. // Mediite i ezikıt, Sofya. Sefercioğlu, M., N., (2019). Yazı ve Yazı ile İlgili Unsurların Divan Şiirinde Kullanılışı. URL: http://www.geocities.com/msefercioglu/makaleler/divansiirindeyazi.htm (Erişim tarihi: 25.03.2019) Stamenov, M. (2011): Sıdbata na turtsizmite v bılgarskiya ezik i v bılgarskata kultura. Sofya, İztok-Zapad. Ulman, S. (1972). Semantics. An Introduction to The Science of Meaning, Oxford Basil Blackwell, London Yançev, M. (2007). Türkçe-Bulgarca, Bulgarca-Türkçe Sözlük. Riva, Sofya.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Meryem Salim Ahmed
*
0000-0001-9654-2629
Bulgaria
Publication Date
August 21, 2019
Submission Date
June 14, 2019
Acceptance Date
August 18, 2019
Published in Issue
Year 2019