Research Article

Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri

Number: 23 June 21, 2021
  • Mehmet Bölükbaşı *
TR EN

Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri

Abstract

Çevirinin usulleri tam olarak belirlenemediğinden Araplarda yapılan ilk tercümeler istenilen düzeyde olmamıştır. Farklı dillerde telif edilmiş eserler kelime kelime Arapçaya tercüme edilmiştir. Mütercimler, kaynak ve hedef dile istenilen seviyede hâkim olamadıklarından tıp, astronomi, matematik ve dînî alanlarda telif edilmiş eserleri Arapçaya istenilen seviyede çevirememişlerdir. Câhiz, daha önce farklı dillerden yapılan bu çevirileri incelemiş ve mütercimlerin yapmış oldukları hataları tespit etmiştir. Daha sonra çeviri hakkındaki görüşlerine de yer verdiği ‘Kitâbu’l-Ḥayevân’ adlı eserini telif etmiştir. Bu eserde çeviriyi yapacak olan mütercimin hem Arapçanın hem de çevirisini yapacağı yabancı dilin kurallarını ve kültürünü bilmesi gerektiğini belirtmiştir. Mütercimin çeviride en uygun kelimeyi kullanmasının gerekli olduğunu ve tercüme ettiği eserin müellifi hakkında bilgi sahibi olmasının istenilen seviyede bir çeviri için önemli bir husus olduğunu ifade etmiştir. Çevirisi yapılacak eserde yer alan abartılı ve anlaşılmayan cümlelerin Arapçaya en uygun kelimenin ve ibarenin bulunarak aktarılması gerektiğini belirtmiştir. Câhiz, mütercimin istenilen seviyede çeviri yapabilmesi için daha önce yapılmış çevirileri inceleyerek yapılan çeviri hatalarını tespit edip aynı hataları yapmaması gerektiğini vurgulamıştır. Araştırmada doküman analizi yöntemi kullanılmıştır. Câhiz’in, çeviri hakkındaki görüşleri ve mütercimde olması gereken özellikler ile Arap dünyasında çeviri faaliyetlerinin gelişimi hakkında bilgiler verilmiş, onun Arapça çeviri alanına nasıl bir katkı sağladığı araştırılmıştır.

Keywords

References

  1. Abbûd, M. (2014). Edebu’l- ‘Arab. Kahire.........................
  2. Aissi, L. (1987). An Analytical Study of The Process of Translation (With Special Reference To English / Arabic), (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Salford Üniversitesi Modern Diller Bölümü. İngiltere.
  3. Aycan, İ. (2000). Emevîler Dönemi Kültür Hayatında Bazı Beşerî İlimlerin Tarihsel Gelişimi. Dinî Araştırmalar Dergisi, (Ankara Ocak-Nisan 2000), c. II, S. 6, s. 213-222.
  4. Bustânî, B. (2011). Udebâu’l-‘Arab fi’l-Usuri’l-Abbâsiyye. Kahire.
  5. Brockelmann, C. (1943). GAL (Geschichte der Arabischen Literatur), Leiden: I.
  6. Cârullah, Z. H. (1990). el-Mu‘tezile. Beyrut: Muessesetu’l-‘arabiyyeti’d-dirâ.
  7. Dayf, Ş. (1986). Târîhu’l-Edebi’l-‘Arabî: el-‘Asru’l-‘Abbâsiyyi’s- Sânî. Kahire.
  8. Doğru, İ. (2020a). Cahiliye Kültürünün Şiir Çevirisiyle Aktarımı: Yedi Askı’da Öne Çıkan Unsurlar. (Ed.) Esra Uluşahin. Çeviriye Kültürel Bakış (s. 123- 146). Ankara: Nobel Bilimsel Eserler.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Linguistics

Journal Section

Research Article

Authors

Mehmet Bölükbaşı * This is me
0000-0002-5923-3920
Türkiye

Publication Date

June 21, 2021

Submission Date

April 8, 2021

Acceptance Date

June 20, 2021

Published in Issue

Year 2021 Number: 23

APA
Bölükbaşı, M. (2021). Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 23, 720-730. https://doi.org/10.29000/rumelide.949681
AMA
1.Bölükbaşı M. Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri. RumeliDE. 2021;(23):720-730. doi:10.29000/rumelide.949681
Chicago
Bölükbaşı, Mehmet. 2021. “Araplar’da çeviri Biliminin Ortaya çıkışı Ve Câhiz’in Konu Hakkındaki Düşünceleri”. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, nos. 23: 720-30. https://doi.org/10.29000/rumelide.949681.
EndNote
Bölükbaşı M (June 1, 2021) Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 23 720–730.
IEEE
[1]M. Bölükbaşı, “Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri”, RumeliDE, no. 23, pp. 720–730, June 2021, doi: 10.29000/rumelide.949681.
ISNAD
Bölükbaşı, Mehmet. “Araplar’da çeviri Biliminin Ortaya çıkışı Ve Câhiz’in Konu Hakkındaki Düşünceleri”. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi. 23 (June 1, 2021): 720-730. https://doi.org/10.29000/rumelide.949681.
JAMA
1.Bölükbaşı M. Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri. RumeliDE. 2021;:720–730.
MLA
Bölükbaşı, Mehmet. “Araplar’da çeviri Biliminin Ortaya çıkışı Ve Câhiz’in Konu Hakkındaki Düşünceleri”. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, no. 23, June 2021, pp. 720-3, doi:10.29000/rumelide.949681.
Vancouver
1.Mehmet Bölükbaşı. Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri. RumeliDE. 2021 Jun. 1;(23):720-3. doi:10.29000/rumelide.949681

Cited By