Araplar’da çeviri biliminin ortaya çıkışı ve Câhiz’in konu hakkındaki düşünceleri
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Abbûd, M. (2014). Edebu’l- ‘Arab. Kahire.........................
- Aissi, L. (1987). An Analytical Study of The Process of Translation (With Special Reference To English / Arabic), (Yayımlanmamış Doktora Tezi), Salford Üniversitesi Modern Diller Bölümü. İngiltere.
- Aycan, İ. (2000). Emevîler Dönemi Kültür Hayatında Bazı Beşerî İlimlerin Tarihsel Gelişimi. Dinî Araştırmalar Dergisi, (Ankara Ocak-Nisan 2000), c. II, S. 6, s. 213-222.
- Bustânî, B. (2011). Udebâu’l-‘Arab fi’l-Usuri’l-Abbâsiyye. Kahire.
- Brockelmann, C. (1943). GAL (Geschichte der Arabischen Literatur), Leiden: I.
- Cârullah, Z. H. (1990). el-Mu‘tezile. Beyrut: Muessesetu’l-‘arabiyyeti’d-dirâ.
- Dayf, Ş. (1986). Târîhu’l-Edebi’l-‘Arabî: el-‘Asru’l-‘Abbâsiyyi’s- Sânî. Kahire.
- Doğru, İ. (2020a). Cahiliye Kültürünün Şiir Çevirisiyle Aktarımı: Yedi Askı’da Öne Çıkan Unsurlar. (Ed.) Esra Uluşahin. Çeviriye Kültürel Bakış (s. 123- 146). Ankara: Nobel Bilimsel Eserler.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Mehmet Bölükbaşı
*
Bu kişi benim
0000-0002-5923-3920
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Haziran 2021
Gönderilme Tarihi
8 Nisan 2021
Kabul Tarihi
20 Haziran 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2021 Sayı: 23