A Comparative analysis of role perceptions and expectations of medical doctors and interpreters in healthcare settings
Abstract
Keywords
References
- Aslanova, K. (2013). Türkiye’de Sağlık Turizmi ve Sağlık Turizmi Hukuku. (pp. 129- 145). Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi. 2:3
- Balcı- Tison, A. (2016). The Interpreter’s Involvement in a Translated Institution. A Case Study of Sermon Interpreting. Unpublished Doctoral Thesis. Rovira I Virgili University
- Bolden, G. B. (2000). Toward understanding practices of medical interpreting: Interpreters’ involvement in history taking. Discourse Studies, 2, 387–419.
- Chesterman, A. (1997). Memes of Translation. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
- Diriker, E. (2004). De/Re-Contextualizing Conference Interpreting: Interpreters in the Ivory Tower. John Benjamins Publishing Company: Amsterdam/ Philadelphia
- Duman, D. (2018). Toplum Çevirmenliğine Yorumbilimsel Bir Yaklaşım: Sağlık Çevirmeni ve Öznellik (A Hermeneutic Approach to Community Interpreting: Healthcare Interpreter and Subjectivity) (Doctoral Dissertation). Yıldız Teknik University: Istanbul.
- Garzone, G. (2015). “Norms”. In Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies (Edited by Franz Pöchhacker). pp: 281- 283. London: Routledge
- Gile, D. (1999). “Norms in Research on Conference Interpreting: A Response to Theo Hermans and Gideon Toury” in Translation and Norms. Current Issues in Language and Society (Ed. by Schaefnerr, C.) (pp. 99- 107). Clevedon: Multilingual matters.
Details
Primary Language
English
Subjects
Linguistics
Journal Section
Research Article
Authors
Olcay Şener Erkırtay
*
This is me
0000-0002-5971-2585
Türkiye
Şeyda Kıncal
This is me
0000-0003-4713-1537
Türkiye
Publication Date
June 21, 2021
Submission Date
April 8, 2021
Acceptance Date
October 20, 2021
Published in Issue
Year 2021 Number: 23
Cited By
Secondary Traumatic Stress in Interpreters in Psychotherapy – A New Research Area?
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
https://doi.org/10.32600/huefd.1198409İş İlanları Üzerinden Çevirmenden/Çeviriden Beklenenlere Bir Bakış
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi
https://doi.org/10.37599/ceviri.1620538