Research Article
BibTex RIS Cite

Subjunctive modality in Kipchak Turkic

Year 2019, - RumeliDE 2019.Ö5 - II. Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu Bildirileri, 37 - 58, 21.08.2019
https://doi.org/10.29000/rumelide.606068

Abstract

The path opened by the
modern language understanding that started with Saussure in 19th
century gave rise to new approaches in language studies, and new methods
emerged as a result of these new approaches. While this new perspective created
certain new concepts regarding the language, certain terms in the traditional
grammar were started to be reinvestigated and examined. The recent developments
in the field of linguistics have led to the development of new theories that
feature functionality rather than formalism, and this drew attention to the
necessity of function-oriented studies. In traditional grammar approaches that
were based on formalism, the concepts modal and modality were examined
unidimensionally both in terms of their designation and the functions they
marked. Nevertheless, as meaning in the language is too large to fit any form,
it is impossible to solely depend on the modals in expressing emotions, which
are exclusively grammatical groups. Each emoting of an individual is named
modalities, and it is expressed in the process of communication sometimes using
modal affixes, sometimes modality markers, and sometimes suprasegmental sound
units. In the present study, utterances expressing request modality in
Historical Kipchak Turkish texts were addressed, and the sub-modal values and
the structural elements used to express them were investigated. That the
request modal -e/a in
modern
Turkish spoken in Turkey has not yet been formed in Kipchak Turkish era also
made it obligatory to use different modal morphemes and structures in
expressing the request modality. Especially the affix
–ġay/-gey from which certain researchers propounds that the request modal -e/
-a originates, imperative modal affixes
for their dominant meaning of request in first person conjugation among the
ever-controversial subjects in the imperative modal paradigm, the desiderative affix -sa/ -se used as
predicates in sentences, and modality verbs such as “tile-, kirek” in utterances are some of the structures seen in
reporting the request mode in Kipchak Turkish era.

References

  • Aksan, Doğan (1983). Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileriyle Dilbilim) I-II-III. Ankara: TDK. Argunşah, Mustafa, Güner, Galip (2015). Codex Cumanicus. İstanbul: Kesit. Aslan Demir, Sema (2008). Türkçede İsteme Kipliği: Semantik-Pragmatik Bir İnceleme Ankara: Grafiker. Benzer, Ahmet (2008). Fiilde Zaman, Görünüş, Kip ve Kiplik. Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, İstanbul. Chirli, Nadejda (2005). Ermeni Kıpçakça Dualar Kitabı Alġış Bitigi. Türkistan ve Azerbaycan Araştırma Merkezi, Haarlem (Netherlands). Corcu, Demet (2005). Zorunluluk Kipliği Belirtisi –mAlI’nın Anlamsal İçyapısı, Dilbilim Araştırmaları dergisi, 33-44. Delice, H. İbrahim (24-28 Eylül 2012). Türkçede Fiil Çekimlerine Yeni Bir Bakış. (Bildiri). VII. Uluslararası Türk Dili Kurultayı, Ankara. Dilaçar, Agop (1971). Gramer Tanımı, Adı, Kapsamı, Türleri, Yöntemi, Eğitimdeki Yeri ve Tarihçesi. TDAY Belleten, 106-112. Eker, Süer (2003). Çağdaş Türk Dili. Ankara: Grafiker. Ergin, Muharrem (2009). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak. Erk Emeksiz, Zeynep (2008). Türkçede Kiplik Anlamının Belirsizliği ve Anlamsal Roller. Dil dergisi, 141: 55-66. Garkavets, Aleksandr (2003). Töre Bitigi. Kıpçaksko-pol skaya versiya armyanskogo sudebnika i armyano kıpçakskiyprotsessua/nıy kodeks, L 'vov, Kamenets-Podol'skiy 1519-1594, Almatı: Deşt-i-Kıpçak, Baur. Hirik, Seçil (2013). Olasılık Bildiren Kipliklerin Eski Uygur Türkçesi Metinlerindeki Görünümü. Dil Araştırmaları, (12), 139-161. Karamanlıoğlu, Ali Fehmi (1978). Gülistan Tercümesi (Kitâb Gülistan bi't-Türkî). İstanbul: Milli Eğitim Basımevi. Kerimoğlu, Caner (2011). Kiplik İncelemeleri ve Türkçe. İzmir: Dinozor Kitabevi. Kocaman, Ahmet (1980-1981). Türkçede Kip Olgusu Üzerine Görüşler. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, 81-85. Korkmaz, Zeynep (2009). Türkiye Türkçesi Grameri: Şekil Bilgisi (3. Baskı). Ankara: TDK Yayınları. Özdemir, Emin (1968). Türkçede Fiillerin Çekimlenişine Toplu Bir Ba¬kış. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten [1967]. Ankara: TDK, 177-203. Öztürk, Abdulkadir (2018). Memlûk Türkçesi Bir Kıpçak Lehçesi Midir? Dil Araştırmaları, (23), 173-203. Sebzecioğlu, Turgay (2004). Türkçede Kip Kategorisi ve –yor Biçimbiriminin Kipsel Değeri. Dil dergisi, 124, 18-33. Şçerbak, Aleksandr Mihayloviç (2016). Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Şekil Bilgisi Üzerine Denemeler (Fiil). (Çevirenler: Yakup Karasoy, Naile Hacızade, Mevlüt Gülmez). Ankara: TDK. Uğurlu, Mustafa (1984). Münyetü’l Ġuzât. Yüksek Lisans Tezi, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara. Usta, Çiğdem (2013). Türkiye Türkçesinde Emir Kipliği. Doktora Tezi, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kırıkkale.

Tarihî Kıpçak Türkçesinde isteme kipliği

Year 2019, - RumeliDE 2019.Ö5 - II. Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu Bildirileri, 37 - 58, 21.08.2019
https://doi.org/10.29000/rumelide.606068

Abstract

19.yy.da Saussure ile
başlayan çağdaş dil anlayışının açtığı yol, dil çalışmalarında yeni
yaklaşımların doğmasını sağlamış ve bu yaklaşımlar sonucu yeni yöntemler ortaya
çıkmıştır. Bu yeni bakış açısı, dille ilgili birtakım yeni kavramlar üretirken
geleneksel dil bilgisinde yer alan birtakım terimler de yeniden ele alınıp
irdelenmeye başlanmıştır. Son
yıllarda dilbilim alanındaki gelişmeler biçimsellikten ziyade işlevselliği ön
plana çıkaran yeni kuramların gelişmesini sağlamış, bu durum da işlev odaklı
çalışmaların gerekliliğine dikkat çekmiştir. Biçimselliğe
ağırlık veren
geleneksel dil bilgisi yaklaşımlarında kip ve kiplik
kavramları gerek adlandırılmaları gerekse işaretledikleri işlevler bakımından
tek boyutlu olarak değerlendirilmekteydi. Oysa dilde anlam, biçime
sığdırılamayacak kadar geniş olduğundan duygu durumlarını ifade etmede yalnızca
gramatikal bir ulam olan kiplere bağlı
kalmak mümkün değildir. Bireylerin duygu durumlarının her biri kiplik olarak
adlandırılır ve iletişim sürecinde kimi zaman kip ekleri, kimi zaman kiplik
işaretleyicileri, kimi zaman ise parçalarüstü ses birimleri kullanılarak ifade
edilir. Dilde sayısız kiplik alan vardır. Bu çalışmada Tarihî Kıpçak Türkçesi
metinlerinde isteme kipliği bildiren sözceler ele alınarak alt kiplik değerleri
ve bunları ifade etmede yararlanılan yapı unsurları ele alınmıştır. Günümüz
Türkiye Türkçesinde istek kipi eki –e/-a’nın, Kıpçak Türkçesi döneminde henüz
oluşmamış olması da isteme kipliği ifade etmede farklı yapılardan ve kip
biçimbirimlerinden faydalanılmasını zorunlu kılmıştır. Özellikle istek kipi eki
–e/-a’nın kökeninin dayandığı ileri sürülen –ġay/-gey
eki
, emir kipi paradigmasında halen tartışmalı konulardan biri olan 1.
şahıs çekimlerinde ağır basan istek anlamından dolayı emir kipi ekleri, cümlelerde yüklem görevinde kullanılan dilek-şart –sa/-se eki, sözcelerde geçen
tile-, kirek” gibi kiplik fiiller
Tarihî Kıpçak Türkçesi döneminde isteme kipliği bildirmede görülen yapılardan
bazılarıdır.

References

  • Aksan, Doğan (1983). Her Yönüyle Dil (Ana Çizgileriyle Dilbilim) I-II-III. Ankara: TDK. Argunşah, Mustafa, Güner, Galip (2015). Codex Cumanicus. İstanbul: Kesit. Aslan Demir, Sema (2008). Türkçede İsteme Kipliği: Semantik-Pragmatik Bir İnceleme Ankara: Grafiker. Benzer, Ahmet (2008). Fiilde Zaman, Görünüş, Kip ve Kiplik. Doktora Tezi, Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü, İstanbul. Chirli, Nadejda (2005). Ermeni Kıpçakça Dualar Kitabı Alġış Bitigi. Türkistan ve Azerbaycan Araştırma Merkezi, Haarlem (Netherlands). Corcu, Demet (2005). Zorunluluk Kipliği Belirtisi –mAlI’nın Anlamsal İçyapısı, Dilbilim Araştırmaları dergisi, 33-44. Delice, H. İbrahim (24-28 Eylül 2012). Türkçede Fiil Çekimlerine Yeni Bir Bakış. (Bildiri). VII. Uluslararası Türk Dili Kurultayı, Ankara. Dilaçar, Agop (1971). Gramer Tanımı, Adı, Kapsamı, Türleri, Yöntemi, Eğitimdeki Yeri ve Tarihçesi. TDAY Belleten, 106-112. Eker, Süer (2003). Çağdaş Türk Dili. Ankara: Grafiker. Ergin, Muharrem (2009). Türk Dil Bilgisi. İstanbul: Bayrak. Erk Emeksiz, Zeynep (2008). Türkçede Kiplik Anlamının Belirsizliği ve Anlamsal Roller. Dil dergisi, 141: 55-66. Garkavets, Aleksandr (2003). Töre Bitigi. Kıpçaksko-pol skaya versiya armyanskogo sudebnika i armyano kıpçakskiyprotsessua/nıy kodeks, L 'vov, Kamenets-Podol'skiy 1519-1594, Almatı: Deşt-i-Kıpçak, Baur. Hirik, Seçil (2013). Olasılık Bildiren Kipliklerin Eski Uygur Türkçesi Metinlerindeki Görünümü. Dil Araştırmaları, (12), 139-161. Karamanlıoğlu, Ali Fehmi (1978). Gülistan Tercümesi (Kitâb Gülistan bi't-Türkî). İstanbul: Milli Eğitim Basımevi. Kerimoğlu, Caner (2011). Kiplik İncelemeleri ve Türkçe. İzmir: Dinozor Kitabevi. Kocaman, Ahmet (1980-1981). Türkçede Kip Olgusu Üzerine Görüşler. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten, 81-85. Korkmaz, Zeynep (2009). Türkiye Türkçesi Grameri: Şekil Bilgisi (3. Baskı). Ankara: TDK Yayınları. Özdemir, Emin (1968). Türkçede Fiillerin Çekimlenişine Toplu Bir Ba¬kış. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten [1967]. Ankara: TDK, 177-203. Öztürk, Abdulkadir (2018). Memlûk Türkçesi Bir Kıpçak Lehçesi Midir? Dil Araştırmaları, (23), 173-203. Sebzecioğlu, Turgay (2004). Türkçede Kip Kategorisi ve –yor Biçimbiriminin Kipsel Değeri. Dil dergisi, 124, 18-33. Şçerbak, Aleksandr Mihayloviç (2016). Türk Dillerinin Karşılaştırmalı Şekil Bilgisi Üzerine Denemeler (Fiil). (Çevirenler: Yakup Karasoy, Naile Hacızade, Mevlüt Gülmez). Ankara: TDK. Uğurlu, Mustafa (1984). Münyetü’l Ġuzât. Yüksek Lisans Tezi, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara. Usta, Çiğdem (2013). Türkiye Türkçesinde Emir Kipliği. Doktora Tezi, Kırıkkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kırıkkale.
There are 1 citations in total.

Details

Primary Language Turkish
Subjects Linguistics
Journal Section Turkish language and literature
Authors

Emine Güler 0000-0001-5287-8702

Publication Date August 21, 2019
Published in Issue Year 2019 - RumeliDE 2019.Ö5 - II. Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu Bildirileri

Cite

APA Güler, E. (2019). Tarihî Kıpçak Türkçesinde isteme kipliği. RumeliDE Dil Ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi37-58. https://doi.org/10.29000/rumelide.606068

RumeliDE Journal of Language and Literature Studies is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY NC).