ZUR ÜBERSETZUNG VOM TÜRKISCHEN NATIONALEPOS DEDE KORKUT
Abstract
Gegenstand
dieses Artikels ist die Übersetzungskritik an der Übersetzung des türkischen
Heldenepos Dede Korkut von Hendrik Boeschoten, im Hinblick auf den
texttypologischen Ansatz von Katharina Reiβ. Das Heldenepos Dede Korkut
gehört zu den wichtigsten gemeinsamen Schätzen der türkischen Welt. Wie sich im
Folgenden zeigen wird, durchziehen kulturelle Elemente den ganzen Text und
machen seine Bedeutsamkeit aus, stellen jedoch gleichzeitig auch ein großes
Problem-Potential bei der Translation dar. Als Maßstäbe bei der Untersuchung
galten: Äquivalenz, Adäquatheit, Korrektheit und Korrespondenz. Für die
Evaluierung wurde die Realisierung der lexikalischen, semantischen,
pragmatischen und stilistischen Instruktionen analysiert. Die Auswertung der
deutschen Übersetzung zeigte, dass die Forderung an den 'formbetonten' Texttyp
grundsätzlich beachtet wurde. Durch passende Äquivalente, so wie Erläuterungen
und Fußnoten, ist es dem Übersetzer gelungen den Inhalt adäquat an den
Zieltextleser zu bringen. Kleinere Auffälligkeiten, sowie mögliche Alternativen
wurden ebenfalls ausgearbeitet.
Keywords
References
- BOESCHOTEN, Hendrik (2008). Das Buch des Dede Korkut: Heldenerzählungen aus dem türkischen Mittelalter. Reclam.
- JUMPELT, Rudolf Walter (1961). Die Übersetzung naturwissenschaftlicher und technischer Literatur. Sprachliche Maβstäbe und Methoden zur Bestimmung ihrer Wesenszüge und Probleme.
- KOLLER, Werner (2011). Einführung in die Übersetzungswissenschaft. UTB. 8.Auflage.
- REICHL, Karl (1993). „Epos als Ereignis. Bemerkungen zum Vortrag der zentralasiatischenTurkepen“ Formen und Funktionen mündlicher Tradition; Vorträge eines Akademiesymposiums.
- REISS, Katharina (1971). Grenzen und Möglichkeiten der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. Hueber.
- TEZCAN, Semih-BOESCHOTEN, Hendrik (2012). Dede Korkut Oğuznameleri. Yapı Kredi Yay.
Details
Primary Language
German
Subjects
-
Journal Section
Research Article
Publication Date
December 23, 2016
Submission Date
October 7, 2016
Acceptance Date
-
Published in Issue
Year 2016 Number: 36