Research Article

Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi

Number: 44 December 26, 2020
TR EN

Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi

Abstract

Yayınevleri tarafından ilkokul, ortaokul ve lise seviyesindeki öğrenciler için okuma kitapları hazırlanmaktadır. Bu çalışmada ortaokul öğrencilerine yönelik olan eserler kullanılmıştır. 5 yayınevinden aynı isimli 5 Türk ve 5 dünya edebiyatından eser, doğal dil işleme teknikleriyle Türkçe dil bilgisi kuralları çerçevesinde analiz edilmiştir. Bu çalışmayla eserlerin yazımında ve eserlerdeki Türkçe kullanımında yayınevleri arasındaki farklılık ve benzerlikleri tespit etmek, aynı zamanda Türkçenin kullanım özelliklerini ortaya koymak amaçlanmıştır. İşlemlerin gerçekleştirilmesinde geliştirilen yazılım ve Türkçe doğal dil işleme kütüphanesi Zemberek kullanılmıştır. Eserlerin analiziyle elde edilen sonuçlar 5 yayınevinde oransal olarak benzeşmektedir ve yayınevleri arasındaki farklılıklar genel anlamda düşük seviyededir. Yalnızca çözümlenemeyen kelime sayısı, eserlerin ortalama cümle sayısı, eserlerdeki ortalama kelime sayısı, cümledeki ortalama kelime sayısı ve noktalama işaretlerinin (nokta ve virgül) kullanım oranında yayınevleri arasında ayrışma görülmektedir. Tüm eserler birlikte değerlendirildiğinde cümledeki ortalama kelime sayısı 6.45, kelimedeki ortalama harf sayısı 5.97 ve kelimenin ortalama hece sayısı 2.55’tir. Eserlerde en fazla kullanılan harfler A, E ve İ; en az kullanılanlar J, F ve P’dir. Kelimeler en çok B, K ve D; en az J, I ve L harfleriyle başlamakta ve en çok N, E ve A; en az C, B ve J harfleriyle bitmektedir. En çok kullanılan hece tipi sessiz-sesli, en az kullanılan hece tipi sesli-sessiz-sessizdir. Kelimelerin çoğunluğu ünlü ve ünsüz uyumuna uymaktadır. Ayrıca kelimelerin yaklaşık yarısı isim türünde ve ek almadan kullanılmıştır. Çekim eklerinin toplam kullanım sayısı yapım eklerinin toplam kullanım sayısından fazladır. 17 noktalama işaretinden 12 tanesi eserlerde yer almaktadır. Bununla birlikte farklı yayınevleri tarafından hazırlanıp yayımlanan aynı isimli eser içeriklerinin kısmen veya bütünüyle farklılaşabildiği görülmektedir.

Keywords

References

  1. Akarsu, C. & Diri B. (2016). Twitter ile Türk televizyonları rating tahmini. IEEE 24. Sinyal İşleme ve Uygulama Kurultayı, Zonguldak.
  2. Akçay, E. (2009). 100 Temel Eser'in kelime kazanımı açısından değerlendirilmesi (MEB tarafından ilköğretim II. kademe için önerilen 100 Temel Eser'den seçilen beş eser örneğinde) (Yüksek lisans tezi). Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Bolu.
  3. Akın, M. D. & Akın A. A. (2007). Türk dilleri için açık kaynaklı doğal dil işleme kütüphanesi: Zemberek. Elektrik Mühendisliği, 431, 38-44. Erişim adresi: http://www.emo.org.tr/ekler/c7a625d5077d3ba_ek.pdf?dergi=483.
  4. Aktan, O. (2012). 100 Temel Eserlerde yer alan değerlerle sosyal bilgiler öğretim programındaki değerlerin uyumu (Yüksek lisans tezi). Düzce Üniversitesi, Düzce.
  5. Alemdar Özer, B. (2012). Ortaöğretim için belirlenen 100 Temel Eser serisinin Türk dili ve edebiyatı eğitiminin genel amaçları çerçevesinde incelenmesi (Yüksek lisans tezi). Dokuz Eylül Üniversitesi, İzmir.
  6. Amasyalı, M. F. & Diri B. (2005). Bir soru cevaplama sistemi: BayBilmiş. Türkiye Bilişim Vakfı Bilgisayar Bilimleri ve Mühendisliği Dergisi, 1(1), 37-51. Erişim adresi: https://dergipark.org.tr/tr/pub/tbbmd/issue/22240/238746.
  7. Arı, G. & Okur A. (2014). Öğrencilerin ilköğretim 100 Temel Eseri okuma durumu. Türkiye Sosyal Araştırmalar Dergisi, 173, 307-328. Doi: 10.20296/tsad.40333.
  8. Arıcan, S. & Yılmaz B. (2010). 100 Temel Eser uygulamasının öğrencilerin okuma alışkanlıklarına etkisi ve bu uygulamada kütüphanelerin rolü konusunda öğretmen görüşleri. Türk Kütüphaneciliği, 24(3), 495-518. Erişim adresi: https://dergipark.org.tr/tr/pub/tk/issue/48861/622505.

Details

Primary Language

Turkish

Subjects

Other Fields of Education

Journal Section

Research Article

Authors

Şafak Bayır This is me
Türkiye

Publication Date

December 26, 2020

Submission Date

April 21, 2020

Acceptance Date

September 3, 2020

Published in Issue

Year 2020 Number: 44

APA
Karaca, M. F., & Bayır, Ş. (2020). Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 44, 379-404. https://doi.org/10.21497/sefad.845451
AMA
1.Karaca MF, Bayır Ş. Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi. SEFAD. 2020;(44):379-404. doi:10.21497/sefad.845451
Chicago
Karaca, Mehmet Fatih, and Şafak Bayır. 2020. “Türk Ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, nos. 44: 379-404. https://doi.org/10.21497/sefad.845451.
EndNote
Karaca MF, Bayır Ş (December 1, 2020) Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 44 379–404.
IEEE
[1]M. F. Karaca and Ş. Bayır, “Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi”, SEFAD, no. 44, pp. 379–404, Dec. 2020, doi: 10.21497/sefad.845451.
ISNAD
Karaca, Mehmet Fatih - Bayır, Şafak. “Türk Ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 44 (December 1, 2020): 379-404. https://doi.org/10.21497/sefad.845451.
JAMA
1.Karaca MF, Bayır Ş. Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi. SEFAD. 2020;:379–404.
MLA
Karaca, Mehmet Fatih, and Şafak Bayır. “Türk Ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi”. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, no. 44, Dec. 2020, pp. 379-04, doi:10.21497/sefad.845451.
Vancouver
1.Mehmet Fatih Karaca, Şafak Bayır. Türk ve Dünya Edebiyatından Eserlerin Doğal Dil İşlemeyle İncelenmesi. SEFAD. 2020 Dec. 1;(44):379-404. doi:10.21497/sefad.845451

Cited By

Selcuk University Journal of Faculty of Letters will start accepting articles for 2025 issues on Dergipark as of September 15, 2024.