Research Article

Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation

Volume: 10 Number: 2 August 31, 2025
TR EN

Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation

Abstract

This study investigates the potential of generative artificial intelligence in the translation of poetry, focusing on Sylvia Plath’s Child as a central case. Guided by Lefevere’s strategies, seven distinct prompts were designed to generate English-to-Turkish translations, aiming to assess how AI responds to targeted instructions and whether it can engage with the specific demands of poetic language. The research employs a qualitative methodology to evaluate the extent to which AI can address the challenges of literary translation. Through this lens, the study provides a perspective on how poetry, traditionally viewed as one of the most translation-resistant forms, is reinterpreted within a digital environment. The analysis assesses AI’s performance across three dimensions: creativity, prompt responsiveness, and literary value. Ultimately, the study highlights the relationship between artificial intelligence and strategic translation processes, contributing to ongoing discussions at the intersection of technology, translation, and literary art.

Keywords

Poetry translation, AI, ChatGPT, Sylvia Plath, strategy, Lefevere

References

  1. Abdal, Göksenin, Büşra Yaman (2017). “English Translations of Birhan Keskin: A Metaphor-based Approach to Poetry Translation”. Litera, 27(2), 45-63.
  2. Aküzüm, Gözde Begüm (2025). “Translating Poe in Different Centuries: A Critical Approach to Two Turkish Translations of Annabel Lee”. Humanitas - Journal of Social Sciences, 13(25), 1-24.
  3. Aydoğan Kaymaz, Ayça and Eren Akoğlu (2024). “A Study on the Similarity Between the Cyclical Movement Concepts in Mevlana’s Philosopy and the Futurist Manifesto”. Journal for the Interdisciplinary Art and Education, Special Issue: Mevlana’s Philosophy and Art, 51-61.
  4. Bassnett, Susan (2005). Sylvia Plath: An Introduction to the Poetry. London: Palgrave Macmillan.
  5. Bassnett, Susan (2014). Translation Studies 4th ed. London: Routledge.
  6. Bassnett, Susan and André Lefevere (1998). Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Bristol: Multilingual Matters.
  7. Boase-Beier, Jean (2013). "Poetry Translation." The Routledge Handbook of Translation Studies, Carmen Millán and Francesca Bartrina (eds). London: Routledge, 13-15.
  8. Chauhan, Shweta and Daniel Philemon (2023). “A Comprehensive Survey on Various Fully Automatic Machine Translation Evaluation Metrics”. Neural Process Lett, 55, 12663–12717.
  9. Çetin, Özge, Ali Duran (2024). “A Comparative Analysis of the Performances of Chatgpt, Deepl, Google Translate and a Human Translator in Community Based Settings”. Amasya University Journal of Social Sciences Institute (ASOBİD), 9(15), 120-173.
  10. Hengil, Ökkeş and Mehmet Şayır (2024). “André Lefevere’nin Şiir Çeviri Stratejisi Bağlamında Eski Arap Şiiri İncelemesi: İmru’ul-Kays Örneği”. Söylem Filoloji Dergisi, 9(2), 988-1002.
APA
Sağlam, N. (2025). Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation. Söylem Filoloji Dergisi, 10(2), 1235-1255. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1691014
AMA
1.Sağlam N. Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation. Söylem. 2025;10(2):1235-1255. doi:10.29110/soylemdergi.1691014
Chicago
Sağlam, Naciye. 2025. “Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation”. Söylem Filoloji Dergisi 10 (2): 1235-55. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1691014.
EndNote
Sağlam N (August 1, 2025) Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation. Söylem Filoloji Dergisi 10 2 1235–1255.
IEEE
[1]N. Sağlam, “Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation”, Söylem, vol. 10, no. 2, pp. 1235–1255, Aug. 2025, doi: 10.29110/soylemdergi.1691014.
ISNAD
Sağlam, Naciye. “Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation”. Söylem Filoloji Dergisi 10/2 (August 1, 2025): 1235-1255. https://doi.org/10.29110/soylemdergi.1691014.
JAMA
1.Sağlam N. Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation. Söylem. 2025;10:1235–1255.
MLA
Sağlam, Naciye. “Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation”. Söylem Filoloji Dergisi, vol. 10, no. 2, Aug. 2025, pp. 1235-5, doi:10.29110/soylemdergi.1691014.
Vancouver
1.Naciye Sağlam. Prompting Poetry: Assessing ChatGPT 4o’s Capacity in Poetry Translation. Söylem. 2025 Aug. 1;10(2):1235-5. doi:10.29110/soylemdergi.1691014