GOTİK KURGUNUN KADIN ÖZELLİKLERİNİN ÇEVİRİDE YANSIMASI: EDGAR ALLAN POE’NUN “THE FALL OF THE HOUSE OF USHER ” BAŞLIKLI ESERİ
Öz
Anahtar Kelimeler
References
- Ashok, A. M. & Singh, U. N. (2023). Translating women in Sethu’s Malayalam fiction into English: The issue of cultural gaps. Translation Today, 17 (1), 21-44. https://doi.org/10.46623/tt/2023.17.1.ar2
- Bassnett, S. (2002). Translation studies (3rd ed.). Routledge.
- Dayan, L. (2012). Dynamic equivalence and formal correspondence in translation between Chinese and English. International Journal of Humanities and Social Science, 2 (12), 242-247.
- Devi, A. D. & Ghosh, S. (2024). Representation of women in gothic literature: Rebecca by Daphne du Maurier. International Journal for Multidisciplinary Research (IJFMR), 6 (2), 1-4.
- Kumar, T. (2024). Evolution of the gothic novel from the 18th century to contemporary literature. International Journal of Research Publication and Reviews, 5 (6), 4959-4963.
- Maiti, A. (2017). Writing, as mysterious as a cat: A critical evaluation of Poe’s The Fall of the House of Usher. International Journal of English Literature and Social Sciences (IJELS), 2 (5), 39-50. DOI: https://dx.doi.org/10.24001/ijels.2.5.6
- Nabi, A. (2017). Gender represented in the gothic novel. IOSR Journal of Humanities and Social Science (IOSR-JHSS), 22 (11), 73-77. DOI: 10.9790/0837-2211037377
- Nida, E. A. (1964). Toward a science of translating. E. J. Brill.
Details
Primary Language
Turkish
Subjects
Translation and Interpretation Studies
Journal Section
Research Article
Authors
İlknur Baytar
*
0000-0003-3995-1420
Türkiye
Early Pub Date
June 28, 2025
Publication Date
June 30, 2025
Submission Date
April 12, 2025
Acceptance Date
June 19, 2025
Published in Issue
Year 2025 Volume: 8 Number: 2