Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı”

Volume: 28 Number: 1 January 1, 2016

Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı”

Abstract

Yazınsal çevirinin sorunları üzerine günümüzde çok sayıda araştırma yapılmış olsa da, bu, tiyatro çevirisi için geçerli değildir. Bu alandaki çalışmaların ve eleştirilerin azlığından dolayı, tiyatro çevirilerinde halen üzerinde durulacak bir çok sorun mevcuttur. Tiyatro metninin seyirci karşısına çıkacak bir sahne metni olarak çevrilmemesinin yanı sıra, hedef topluma farklı sözcelemlerin ve kültürel ifadelerin aktarımının ikinci planda kalması karşımıza çıkan sorunlardandır. Bu duruma farklı bir bakış açısı getirmek amacıyla, XX. yüzyıla yeni bir tiyatro akımıyla damgasını vuran, trajikomik bir düzlemde ölüm, yalnızlık ve iletişimsizlik gibi konuları ele alan uyumsuz tiyatronun öncülerinden Eugène Ionesco’nun “Amédée Ya Da Ondan Nasıl Kurtulmalı” oyununu seçtik. Çünkü, Ionesco yazdığı tiyatro metinlerinin sadece diyaloglardan oluşmadığını aynı zamanda sahne düzeni ve görsel unsurların da ön planda olduğunu belirttiğinden, söz konusu oyun için iki farklı son yazmıştır. Çalışmamızda, oyunun üçüncü perdesinin farklı yıllarda ve farklı çevirmenler tarafından Türkçe’ye ve İngilizce’ye çevirileri üzerine çeviri incelemesi yaparak tiyatro çevirisi alanına katkı sağlamayı amaçlamaktayız.
Anahtar Sözcükler: Yazın Çevirisi, Tiyatro Çevirisi, Amédée, Ionesco.

Keywords

References

  1. Aksoy, N. B. 2002. Geçmişten Günümüze Yazın Çevirisi. Ankara: İmge Kitabevi.
  2. Artaud, A. 1964. Le Théâtre et son double,.Paris: Gallimard.
  3. Bensimon, P. 1999. Traduire le dialogue, Traduire les textes de théâtre. France: Presses De La Sorbonne Nouvelle.
  4. Déprats, J. M. 2002. Shakespeare - Tragédies I. Paris: Gallimard.
  5. Göktürk, A. 1986. Çeviri: Dillerin Dili. İstanbul: Çağdaş.
  6. Hubert, M. C. 1990. Eugène Ionesco. France: Seuil.
  7. Ionesco, E. 1966. Notes et contre-notes. Paris: Gallimard.
  8. Ionesco, E. 1991. Théâtre Complet. Paris: Gallimard.

Details

Primary Language

tr;fr

Subjects

-

Journal Section

-

Publication Date

January 1, 2016

Submission Date

December 17, 2015

Acceptance Date

-

Published in Issue

Year 2015 Volume: 28 Number: 1

APA
Özcan, O. (2016). Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı”. Journal of Uludag University Faculty of Education, 28(1), 207-218. https://doi.org/10.19171/uuefd.72593
AMA
1.Özcan O. Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı.” Journal of Uludag University Faculty of Education. 2016;28(1):207-218. doi:10.19171/uuefd.72593
Chicago
Özcan, Onur. 2016. “Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: ‘Amédée Ya Da Ondan Nasıl Kurtulmalı’”. Journal of Uludag University Faculty of Education 28 (1): 207-18. https://doi.org/10.19171/uuefd.72593.
EndNote
Özcan O (January 1, 2016) Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı”. Journal of Uludag University Faculty of Education 28 1 207–218.
IEEE
[1]O. Özcan, “Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: ‘Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı’”, Journal of Uludag University Faculty of Education, vol. 28, no. 1, pp. 207–218, Jan. 2016, doi: 10.19171/uuefd.72593.
ISNAD
Özcan, Onur. “Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: ‘Amédée Ya Da Ondan Nasıl Kurtulmalı’”. Journal of Uludag University Faculty of Education 28/1 (January 1, 2016): 207-218. https://doi.org/10.19171/uuefd.72593.
JAMA
1.Özcan O. Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı”. Journal of Uludag University Faculty of Education. 2016;28:207–218.
MLA
Özcan, Onur. “Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: ‘Amédée Ya Da Ondan Nasıl Kurtulmalı’”. Journal of Uludag University Faculty of Education, vol. 28, no. 1, Jan. 2016, pp. 207-18, doi:10.19171/uuefd.72593.
Vancouver
1.Onur Özcan. Eugène Ionesco’nun İki Farklı Son Perdeli Oyununun Çevirilerinin İncelenmesi: “Amédée ya da Ondan Nasıl Kurtulmalı”. Journal of Uludag University Faculty of Education. 2016 Jan. 1;28(1):207-18. doi:10.19171/uuefd.72593


Journal of Uludag University Faculty of Education ©2025 by Bursa Uludag University is licensed under CC BY-NC 4.0