Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi

Cilt: 1 Sayı: 1 1 Mart 2013
  • Firdevs Güneş
PDF İndir
EN TR

Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi

Öz

Dünyamızda 1900’lü yıllardan günümüze kadar dil öğretiminde çeşitli metinler kullanılmıştır. Bunlar “ edebi metinler, üretilmiş metinler, özgün ve özel metinler ” başlıkları altında toplanmıştır. Metinlerin seçimi dil öğretim yaklaşım ve yöntemlerine göre değişmektedir. Her yaklaşım kendine özgü metin kullanmıştır. Geleneksel yaklaşımda dil bilgisi kuralları, atasözleri, edebiyat, genel kültür gibi konuların öğretimine ağırlık verildiğinden edebi metinler kullanılmıştır. Davranışçı yaklaşımda dil davranış olarak ele alınmış, tekrar, taklit ve ezberleme yoluyla öğretilmiştir. Bu yaklaşımda edebi metinler yerine üretilmiş metinler kullanılmıştır. Bilişsel yaklaşımda “dil iletişim aracıdır” görüşü yayılmış ve özgün metinler kullanılmaya başlanmıştır. Günümüzde ise yapılandırıcı yaklaşımdan hareketle “Dil, sosyal etkileşim aracıdır.” anlayışı gündeme gelmiştir. Bu yaklaşımda özgün ve özel metinler kullanılmaya başlanmıştır. Böylece dil öğretiminde edebi metinlerden üretilmiş metinlere ardından da özgün ve özel metinlere geçilmiştir. Dünyamızdaki bu gelişmeler Türkçe öğretiminde de görülmektedir. Eskiden edebi metinlerle Türkçe öğretimi yapılırken yeni Türkçe öğretim programlarda özgün ve özel metinlerden yaralanılmakta, öyküleyici, bilgilendirici ve şiire yer verilmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Albert, M.C., Souchon, M. (2000). Les Textes littéraires en classe de langue. Paris: Hachette, coll. “Autoformation”.
  2. Bailly, D. (1998) Les mots de la didactique des langues. Le cas de l’anglais. Lexique. Paris: Ophrys.
  3. Beacco, J.C. (2007). L'approche par compétences dans l'enseignement des langues : Enseigner à partir du CERC. Les Editions Didier.
  4. CECR. (2000). Cadre européen commun de référence pour les langues. Apprendre, enseigner, évaluer, Division Des Langues Vıvantes. Strasbourg: Conseil de l’Europe, Didier
  5. Coste, D. (1982). Apprendre la langue par la littérature ?, in Littérature et communication en classe de langue. Paris: Hatier/Didier, coll. “LAL”
  6. Cohen, I., Mauffrey, A. (1990) .Vers une nouvelle pédagogie de la lecture. Armand Colin.
  7. Courtillon‚ J. (2003). Elaborer un cours de FLE. Paris: Hachette.
  8. Cuq, J.P., Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Firdevs Güneş Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Mart 2013

Gönderilme Tarihi

28 Haziran 2014

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Güneş, F. (2013). Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(1), 1-12. https://doi.org/10.16916/aded.16014
AMA
1.Güneş F. Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi. Lisans. 2013;1(1):1-12. doi:10.16916/aded.16014
Chicago
Güneş, Firdevs. 2013. “Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi”. Ana Dili Eğitimi Dergisi 1 (1): 1-12. https://doi.org/10.16916/aded.16014.
EndNote
Güneş F (01 Mart 2013) Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi. Ana Dili Eğitimi Dergisi 1 1 1–12.
IEEE
[1]F. Güneş, “Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi”, Lisans, c. 1, sy 1, ss. 1–12, Mar. 2013, doi: 10.16916/aded.16014.
ISNAD
Güneş, Firdevs. “Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi”. Ana Dili Eğitimi Dergisi 1/1 (01 Mart 2013): 1-12. https://doi.org/10.16916/aded.16014.
JAMA
1.Güneş F. Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi. Lisans. 2013;1:1–12.
MLA
Güneş, Firdevs. “Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi”. Ana Dili Eğitimi Dergisi, c. 1, sy 1, Mart 2013, ss. 1-12, doi:10.16916/aded.16014.
Vancouver
1.Firdevs Güneş. Türkçe Öğretiminde Metin Seçimi. Lisans. 01 Mart 2013;1(1):1-12. doi:10.16916/aded.16014

Cited By

88x31.png

Ana Dili Eğitimi Dergisi Creative Commons Alıntı-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.