Araştırma Makalesi

Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması

Cilt: 9 Sayı: 4 29 Ekim 2021
PDF İndir
TR EN

Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması

Öz

Bu çalışmada çeviri çocuk romanları ile yerli çocuk romanlarındaki karakterler, nitelikleri, türleri, oluşturulma yöntemleri ve karakter eğitiminde kullanılıp kullanılamaması bakımından incelenmiştir. Çalışmanın evrenini en çok baskı yapan çeviri ve yerli çocuk romanları oluşturmaktadır. Örneklemini ise José Mauro De Vasconcelos'un Şeker Portakalı adlı çeviri çocuk romanı ve Zülfü Livaneli'nin Son Ada'nın Çocukları adlı yerli çocuk romanı oluşturmaktadır. Çalışmanın kuramsal çerçevesi oluşturulurken çocuk edebiyatı, çocuk edebiyatı yapıtlarının özellikleri, karakter kavramı ve karakter eğitimi başlıkları hakkında literatür taranmış, elde edilen bilgiler ve ilgili değerlendirmeler sunulmuştur. Çalışma, nitel araştırma türlerinden temel nitel araştırma deseni ile yapılmıştır. Doküman analizi yöntemi kullanılarak veriler toplanmış; incelenen romanlardaki karakterlerin nitelikleri, türleri, oluşturulma yöntemleri ve karakter eğitimi açısından değerleri belirlenmiş, tablolar halinde gösterilmiştir. Karakterler genel olarak benzer özelliklerde oluşturulmuş; hayvanseverlik, meraklılık, akıllı olma, duygusallık gibi özelliklerin çeviri ve yerli çocuk romanlarının kahramanlarının genelinde ortak özellikler olduğu görülmüş ve karakterlerin çoğunun, karakter eğitiminde kullanılabilecek yapıda oluşturulduğu sonucuna ulaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akın, E. (2019). Çocuklar için edebiyat eğitimi. Ankara: Anı Yayıncılık.
  2. Aslan, M. (2011). İlköğretimde karakter eğitimi ve öğrencilere kazandırılması gereken değerler (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Eskişehir Osmangazi Üniversitesi, Eskişehir.
  3. Baş, B. ve Ucuzsatar, N. (2020). Okul öncesi çocuk kitaplarındaki hayvan karakterlerinin geliştirilme yolları açısından incelenmesi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 9(1).
  4. Çağatay, Ş. M. (2009). Öğretmen görüşlerine göre karakter eğitiminde ve karakter gelişiminde okulun rolü (Yayımlanmamış yüksek lisans tezi). Çanakkale On Sekiz Mart Üniversitesi, Çanakkale.
  5. Çiçek, M. ve Aksoy, S. (2016). İsmet Bertan, Sevim Ak ve Görkem Yeltan'ın çocuk romanlarındaki başkahramanların çözümlenmesi. Sosyal Bilimler Dergisi, 3(7), 113-131.
  6. Çinpolat, E. (2018). Türkçe ders kitaplarında yer alan öykülerdeki kişilerin karakter özellikleri üzerine bir inceleme. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 6(4), 1016-1040.
  7. Davis, M. (2003). What’s wrong with character education?. American Journal of Education, 110(1), 32-57.
  8. Dönmez, S. ve Koçak, Ş. (2018). Kutadgu Bilig’de çocuk eğitimi. Akra Kültür Sanat ve Edebiyat Dergisi, 15, 145-192.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Alan Eğitimleri

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

29 Ekim 2021

Gönderilme Tarihi

26 Mayıs 2021

Kabul Tarihi

15 Eylül 2021

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2021 Cilt: 9 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Mutlu, H. H., & Set, G. (2021). Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 9(4), 1469-1487. https://doi.org/10.16916/aded.943239
AMA
1.Mutlu HH, Set G. Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması. Lisans. 2021;9(4):1469-1487. doi:10.16916/aded.943239
Chicago
Mutlu, Hasan Hüseyin, ve Gülşah Set. 2021. “Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması”. Ana Dili Eğitimi Dergisi 9 (4): 1469-87. https://doi.org/10.16916/aded.943239.
EndNote
Mutlu HH, Set G (01 Ekim 2021) Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması. Ana Dili Eğitimi Dergisi 9 4 1469–1487.
IEEE
[1]H. H. Mutlu ve G. Set, “Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması”, Lisans, c. 9, sy 4, ss. 1469–1487, Eki. 2021, doi: 10.16916/aded.943239.
ISNAD
Mutlu, Hasan Hüseyin - Set, Gülşah. “Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması”. Ana Dili Eğitimi Dergisi 9/4 (01 Ekim 2021): 1469-1487. https://doi.org/10.16916/aded.943239.
JAMA
1.Mutlu HH, Set G. Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması. Lisans. 2021;9:1469–1487.
MLA
Mutlu, Hasan Hüseyin, ve Gülşah Set. “Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması”. Ana Dili Eğitimi Dergisi, c. 9, sy 4, Ekim 2021, ss. 1469-87, doi:10.16916/aded.943239.
Vancouver
1.Hasan Hüseyin Mutlu, Gülşah Set. Kişiler Bakımından Çeviri Çocuk Romanları ile Yerli Çocuk Romanlarının Karşılaştırılması. Lisans. 01 Ekim 2021;9(4):1469-87. doi:10.16916/aded.943239

Cited By

88x31.png

Ana Dili Eğitimi Dergisi Creative Commons Alıntı-Gayriticari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.