Postkolonyal Çeviri ve Algı Yönetimi: Filistin Sorunu Örneği
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Achebe, C. (1958). Things fall apart. Heinemann.
- Baker, M. (2006). Translation and conflict: A narrative account. Routledge.
- Bassnett, S. & Trivedi, H. (Eds.). (1999). Post-colonial translation: Theory and practice. Routledge.
- Bayraktar, B. (2019). Türk dış politikası’nda Filistin sorunu 1990’lardan 2010’lara. Gazi Akademik Bakış, 12(24), 19-44.
- Bhabha, H. K. (1994). The location of culture. Routledge.
- Çakmak, Z. (2007). Filistin sorunu özelinde Türkiye'nin 1990'lı yıllar ve sonrasındaki Ortadoğu politikası. Yüksek Lisans Tezi, Selçuk Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Konya.
- Devran, Y. (2010). Haber söylem ideoloji (Vol. 15). Hiperlink.
- Fairclough, N. (1995). Critical discourse analysis: The critical study of language. Harlow: Longman.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi , İletişim ve Medya Çalışmaları (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Gülfidan Aytaş
*
0000-0003-1566-1592
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
28 Şubat 2025
Gönderilme Tarihi
12 Aralık 2024
Kabul Tarihi
2 Şubat 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 11 Sayı: Filistin Özel Sayısı
Cited By
Medeniyetler Çatışması ve İsrail-Filistin Savaşı
Politik Ekonomik Kuram
https://doi.org/10.30586/pek.1594495Epistemik Şiddet ve Hakikatin Kolonizasyonu: İsrail’in Filistin’e Yönelik Söylemlerinin Foucaultcu Okuması
İletişim ve Toplum Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.59534/jcss.1749538