Araştırma Makalesi

Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi

Cilt: 6 Sayı: 4 30 Aralık 2022
PDF İndir
TR EN

Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi

Öz

Türk dil ve kültür evreninde Uygurlar, etkin çeviri çalışmalarının yapıldığı, bilim, teknik, eğitim, düşün ve kültür alanında bir uyanışın başladığı, Türk dilinin yapısının getirdiği olanaklarla yeni kavram ve terimlere karşılıklar üretilip Türk dilinin söz varlığının geliştirildiği, yükseltildiği ve derinleştirildiği bir dönemdir. Bu dönemin söz varlığında yazı, yazın, kitap, kütüphane, baskı teknikleriyle ilişkili olan “istinsah / kopya etmek” karşılığında kullanılan kodtur- ~ koddur- ~ kodur- ~ kotur- biçimlerindeki eylemin farklı yazımları hem Eski Uygur Türkçesinin dillik ölçütlerine göre değerlendirilmiş hem de eylemdeki ses değişimi ekin yapısı ve işlevi göz önüne alınarak morfonetik bakımdan açıklanmıştır. Söz konusu eyleme eşyazımlı kod- “bırakmak, koyuvermek” ve kud- “dökmek, boşaltmak” eylemlerinden hangisinin kaynaklık edebileceği aralarındaki “bulaşma” dikkate alınarak artzamanlı karşılaştırmalı yöntemle anlambilimsel ölçütlere göre değerlendirilmiştir. Bu bağlamda Dîvânu Lugâti’t-Türk’te “istinsah / kopya etmek” karşılığındaki köçür- ve yul- eylemleriyle karşılaştırılarak iki farklı çevre ve dönemin söz varlığındaki değişimine karşın Türk dilinde işletilen bilişsel haritanın derin yapısı, mantığı betimlenmeye çalışılmış ve Eski Türkçenin kavramlara karşılıklar üretmedeki zenginliği ve söz varlığının genişliği gösterilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Adıyaman, C. (2022). Dîvânu Lugâti't-Türk'te bitig yul- ve bitig köçür- : istinsah / kopya etmek eylem öbekleri üzerine. TEKE, 11 (2), 483-502.
  2. Ağca, F. (2021). Dillik ölçütlere göre Eski Uygurca metinlerin tarihlendirilmesi. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  3. Arat, R. R. (1991). Eski Türk şiiri. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  4. Arslan, H. Ç. (2020). Suvarṇaprabhāsa-Sūtra’nın Eski Uygurca ve Çince çevirileri üzerine bir değerlendirme (15. Bölüm 149-171. Satırlar Arası). Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 49, 185-210.
  5. Ata, A. (2014). Çağatay Türkçesinin ilk devresi Harezm-Altın Ordu Türkçesi. Ankara Üniversitesi Basımevi.
  6. Ayazlı, Ö. (2016). Eski Uygurca din dışı metinlerin karşılaştırmalı söz varlığı. Türk Dil Kurumu Yayınları.
  7. Ayazlı Ö. (2011). Šiŋko Šäli Tutuŋ ve Altun Yaruk çevirisi üzerine, Şingko Şeli Tutung anısına uluslararası Eski Uygurca çalıştayı bildirileri (s. 191-202). Türk Dil Kurumu Yayınları.
  8. Barat, K. (1990). Šïngqo Šäli Tutung traducteur du Sȃkiz Yükmäk Yaruq Nom? Journal Asiatiqua, 278 (1-2), 155-166.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Edebi Çalışmalar

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2022

Gönderilme Tarihi

13 Temmuz 2022

Kabul Tarihi

17 Kasım 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Cilt: 6 Sayı: 4

Kaynak Göster

APA
Adıyaman, C. (2022). Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, 6(4), 1616-1639. https://doi.org/10.34083/akaded.1143662
AMA
1.Adıyaman C. Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi. ADED. 2022;6(4):1616-1639. doi:10.34083/akaded.1143662
Chicago
Adıyaman, Ceyda. 2022. “Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 6 (4): 1616-39. https://doi.org/10.34083/akaded.1143662.
EndNote
Adıyaman C (01 Aralık 2022) Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 6 4 1616–1639.
IEEE
[1]C. Adıyaman, “Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi”, ADED, c. 6, sy 4, ss. 1616–1639, Ara. 2022, doi: 10.34083/akaded.1143662.
ISNAD
Adıyaman, Ceyda. “Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 6/4 (01 Aralık 2022): 1616-1639. https://doi.org/10.34083/akaded.1143662.
JAMA
1.Adıyaman C. Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi. ADED. 2022;6:1616–1639.
MLA
Adıyaman, Ceyda. “Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, c. 6, sy 4, Aralık 2022, ss. 1616-39, doi:10.34083/akaded.1143662.
Vancouver
1.Ceyda Adıyaman. Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi. ADED. 01 Aralık 2022;6(4):1616-39. doi:10.34083/akaded.1143662

Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası  lisansı ile lisanslanmıştır. 
 

This work is licensed under Attribution-NonCommercial 4.0 International