Eski Uygur Türkçesinde İstinsah / Kopya Etmek: kodtur- kotur- / kudtur- kutur- Eylemi
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Adıyaman, C. (2022). Dîvânu Lugâti't-Türk'te bitig yul- ve bitig köçür- : istinsah / kopya etmek eylem öbekleri üzerine. TEKE, 11 (2), 483-502.
- Ağca, F. (2021). Dillik ölçütlere göre Eski Uygurca metinlerin tarihlendirilmesi. Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Arat, R. R. (1991). Eski Türk şiiri. Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Arslan, H. Ç. (2020). Suvarṇaprabhāsa-Sūtra’nın Eski Uygurca ve Çince çevirileri üzerine bir değerlendirme (15. Bölüm 149-171. Satırlar Arası). Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 49, 185-210.
- Ata, A. (2014). Çağatay Türkçesinin ilk devresi Harezm-Altın Ordu Türkçesi. Ankara Üniversitesi Basımevi.
- Ayazlı, Ö. (2016). Eski Uygurca din dışı metinlerin karşılaştırmalı söz varlığı. Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Ayazlı Ö. (2011). Šiŋko Šäli Tutuŋ ve Altun Yaruk çevirisi üzerine, Şingko Şeli Tutung anısına uluslararası Eski Uygurca çalıştayı bildirileri (s. 191-202). Türk Dil Kurumu Yayınları.
- Barat, K. (1990). Šïngqo Šäli Tutung traducteur du Sȃkiz Yükmäk Yaruq Nom? Journal Asiatiqua, 278 (1-2), 155-166.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Edebi Çalışmalar
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ceyda Adıyaman
*
0000-0003-2609-7480
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2022
Gönderilme Tarihi
13 Temmuz 2022
Kabul Tarihi
17 Kasım 2022
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2022 Cilt: 6 Sayı: 4