Araştırma Makalesi

Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya

Cilt: 9 Sayı: 3 23 Kasım 2025
PDF İndir
TR EN

Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya

Öz

İnsanlığın çarpıcı bir gerçekliği olan engelliliğe atfedilen anlamlar zamana ve mekâna göre değişmiştir. Engellilik evrensel olarak acınasılık, zayıflık, acizlik ve masumiyet gibi stereotiplerinin yanında olağanüstü yeteneklere sahip kişi veya süper kahraman olarak da boyutlandırılmıştır. Engelliliğin yine belirli başlı stereotiplerle mizahın, eğlencenin ve gülmenin aracı olarak kullanılması da engelliliğin çok çeşitli bir şekilde yapılandırılabileceğini göstermiştir. Bu açıdan körlük, sağırlık, dilsizlik, topallık, cücelik ve kekemelik gibi engellilik türleri oyun, dans, müzik ve edebiyat gibi çeşitli kültürel alanlarda, söz ve/veya hareket komiğine bağlı olarak mizahi çerçevede işlenmiştir. Bahsedilen olgular, folklor ve engellilik arasındaki güçlü ilişkiyi çerçevelemesinin yanı sıra engelliliğin kültürel olarak inşa edilebilirliğini bizlere göstermiştir. Bu makalede engelliliğin (kekemeliğin) kültürel olarak inşa edilebilirliği veya kültürel olarak nasıl yapılandırıldığı, kekemeliğin veya kekeme insanların konuşma taklidine dayalı olarak üretilen ve icra edilen Kediyi Koydum Torbaya adlı eğlence-güldürü türküsü örneğinde çözümlenmiştir. Bu açıdan ilk olarak engelliliğe dair teorik yaklaşımlar açıklanmış; daha sonra folklor ve engellilik ilişkisi ele alınarak araştırmanın teorik zemini güçlendirilmiştir. Bununla birlikte kekemeliğin, müzikle ve özellikle edebiyatla ilişkisi üzerinde durularak Türk kültüründe kekemeliğin taklidiyle oluşturulan önemli şiir örneklerine (kekemenâmeler) yer verilmiştir. Çalışmanın ilerleyen ve asıl bölümünde ise kekemeleri taklit ederek icra edilen Kediyi Koydum Torbaya türküsü, yapısal açıdan çözümlenmiş; kekemeliğin, edebiyat ve müzik çerçevesinde nasıl temsil ve tasvir edildiği incelenmiştir. Farklı bir ifadeyle kekemelerin nasıl türkü-şarkı söylediklerinin veya söyleyebileceklerinin taklitli olarak yansıtıldığı Kediyi Koydum Torbaya türküsü, bir konuşma engelliliği türü olan kekemelik ve mizah ilişkisi kurularak irdelenmiştir. Bu doğrultuda kekeme taklidine dayanan Kediyi Koydum Torbaya türküsünün mizah ve eğlenceyi oluşturan boyutları, mizahtaki uyumsuzluk ve üstünlük kuramları bağlamında analiz edilmiştir. Folklor ve engellilik ilişkisinin çerçevelendiği bu makalede, son yıllarda beşerî bilimler alanında engelliliğin yoğunlaşan kültürel araştırmalarına bir katkıda bulunulması amaçlanmıştır. Bu bağlamda kekemelik özelinde, engelliliğin -kendi gerçekliğinin ötesinde- sosyal ve kültürel olarak inşa edilebilen bir olgu olabileceği gösterilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Alpyıldız, E. (2012). Yerelden ulusala taşınan müzik belleği ve Yurttan Sesler. Milli Folklor, 24, (96), 84-93.
  2. Alpyıldız, E. (2018). Yurttan Sesler: Ankara Radyosu’ndan Türkiye’ye açılan pencere. Ankara: Gazi Kitabevi.
  3. Aslanoğlu, İ. (1984). Halk ve saz şiiri türlerinde bilinmeyen örnekler. Folklor ve Etnografya Araştırmaları. 17-29.
  4. Bailey, K., Harris, St J., Simpson, S. (2015). Stammering and the social model of disability: Challenge and opportunity. Procedia -Social and Behavioral Sciences 193, 13–24. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.03.240.
  5. Batislam, H. D. (2021). Lisân-ı pepegî (kekeme dili) ile yazılmış bir Elifnâme örneği. Littera Turca Journal of Turkish Language and Literature, 7, (4), 964-976.
  6. Bergson, H. (2014). Gülme-Gülüncün anlamı üzerine deneme. (D. Çetinkasap, çev.). İstanbul: Türkiye İş Bankası Yayınları.
  7. Bingham, S. C., Green, S. E. (2015). Aesthetic as analysis: Synthesizing theories of humor and disability through stand-up comedy. Humanity&Society 40, (3), 1-28. https://doi.org/10.1177/0160597615621594.
  8. Birgören, H. (2006). Pelteknâme. Türk Dünyası Edebiyat Kavramları ve Terimleri Ansiklopedik Sözlüğü, (c. 5, s.89). Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkiye Sahası Türk Halk Bilimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

23 Kasım 2025

Gönderilme Tarihi

20 Eylül 2025

Kabul Tarihi

9 Kasım 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 9 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Alpyıldız, E. (2025). Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, 9(3), 2113-2131. https://doi.org/10.34083/akaded.1787800
AMA
1.Alpyıldız E. Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya. ADED. 2025;9(3):2113-2131. doi:10.34083/akaded.1787800
Chicago
Alpyıldız, Eray. 2025. “Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 9 (3): 2113-31. https://doi.org/10.34083/akaded.1787800.
EndNote
Alpyıldız E (01 Kasım 2025) Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 9 3 2113–2131.
IEEE
[1]E. Alpyıldız, “Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya”, ADED, c. 9, sy 3, ss. 2113–2131, Kas. 2025, doi: 10.34083/akaded.1787800.
ISNAD
Alpyıldız, Eray. “Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi 9/3 (01 Kasım 2025): 2113-2131. https://doi.org/10.34083/akaded.1787800.
JAMA
1.Alpyıldız E. Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya. ADED. 2025;9:2113–2131.
MLA
Alpyıldız, Eray. “Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya”. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, c. 9, sy 3, Kasım 2025, ss. 2113-31, doi:10.34083/akaded.1787800.
Vancouver
1.Eray Alpyıldız. Konuşma Engelliliği, Edebiyat ve Müzik İlişkisinde Taklitli Bir Türkü: Kediyi Koydum Torbaya. ADED. 01 Kasım 2025;9(3):2113-31. doi:10.34083/akaded.1787800

Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası  lisansı ile lisanslanmıştır. 
 

This work is licensed under Attribution-NonCommercial 4.0 International