Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Kültürlerarası İletişim Bağlamında Çizgi Roman: Diary of Wimpy Kid (Saftirik Greg’in Günlüğü)

Yıl 2022, Sayı: 37, 233 - 251, 29.06.2022
https://doi.org/10.31123/akil.1077652

Öz

Kültürlerarası iletişim, farklı kültürlere sahip bireyler arasında gerçekleşen bir iletişim ve etkileşim sürecidir. Bu süreçte amaç, bireylerin birbirini anlaması, birbirinin kültürel değerlerini tanıması ve farklı kültürlerden bireylerin bir araya gelmesi durumunda olası çatışmaların önüne geçilmesidir. Kültürlerarası iletişim tek yönlü iletişim yerine çift yönlü iletişimi; iknaya dayalı bir iletişim yerine de etkileşimi ve karşılıklılığı esas almaktadır. Kültür, insan ömrünün ilk yıllarında öğrenilmektedir. Bu nedenle çocuklara yönelik hazırlanan kitle iletişim araçları içeriklerinin kültürün taşıyıcılığında oynadığı rol incelemeye değer bulunmaktadır. Bu düşünceden hareketle çalışmada, kültürlerarası iletişim bağlamında ‘Diary of Wimpy Kid’ (Saftirik Greg’in Günlüğü) çizgi romanının taşıdığı kültürel kodların tespit edilmesi amaçlanmıştır. Bu çerçevede Saftirik Greg’in Günlüğü çizgi romanının on dört cildi Geert Hofstede’nin kültür soğanı modeli çerçevesinde analiz edilmiştir. Elde edilen veriler değerler, ritüeller, kahramanlar ve semboller başlıkları altında incelenmiştir. Buna göre, Saftirik Greg’in Günlüğü çizgi romanının farklı kültürden bireylere Amerikan kültürünü tanıtma açısından kültürel kodlarla donatılmış olduğu sonucuna ulaşılmıştır.

Kaynakça

  • Akgün, Ö. Ü. (2008). Kahraman Olgusunun Çizgi Romandan Sinemaya Uyarlamadaki Görünümü: Tarkan ve Conan Örnekleri (Yayımlanmamış Doktora Tezi). İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Alsaç, Ü. (1994). Türkiye’de Karikatür, Çizgi Roman ve Çizgi Film. İstanbul: İletişim.
  • Aman, F. (2012). Bronislaw Malinowski’nin Kültür Teorisi. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 21(1), 135-139. https://dergipark.org.tr/en/pub/uluifd/issue/13476/162775
  • Ayğan, D. (2005). Hofstede’nin Kültürel Boyutları ve Bir Uygulama (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Bolan, B. (2000). Çizgi Roman Sanatı. İstanbul: Engin.
  • Cantek, L. (2014). Türkiye’de Çizgi Roman. İstanbul: İletişim.
  • Casmir, F. L. & Asuncion-Lande, N. C. (2003). Kültürlerarası İletişimi Yeniden Düşünmek: Kavramsallaştırma, Paradigma İnşası ve Metodolojik Yaklaşımlar (E. Sarı, Çev.). Folklor/Edebiyet Dergisi, 33, 28-34.
  • Ceran, K. (2016). Çizgi Roman Nedir?. L. Cantek (Ed.), Çizgili Hayat Kılavuzu: Kahramanlar, Dergiler ve Türler (s. 28-29) içinde. İstanbul: İletişim.
  • Coşkun, N. Ç. & Zöhre, H. (2014). Küreselleşme ve Tüketim Kültürünün Yaygınlaşması Bağlamında Türkiye’de Cadılar Bayramı. Turkish Studies Dergisi, 9(3), 497-506. DOI: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.6435.
  • Croucher, S. M., Sommier, M. & Rahmani, D. (2015). Intercultural Communication: Where We’ve Been, Where We’re Going, Issues We Face. Communication Research and Practice, 1 (1), 71-87. DOI: https://doi.org/10.1080/22041451.2015.1042422.
  • Eğribel, E. (1992). Çizgi Roman Olayı ve Toplum. Sosyoloji Dergisi, 3(3), 1-44.
  • Eisner, W. (1985). Comics & Sequential Art. Tamarac, FL: Poorhouse.
  • Fang, T. (2010). Asian Management Research Needs More Self-Confidence: Reflection on Hofstede (2007) and Beyond. Asia Pacific Journal of Management, 27, 155–170. DOI: https://link.springer.com/article/10.1007/s10490-009-9134-7.
  • Gündüz, U. (2004). Bir Popüler Kültür Ürünü Olarak Çizgi Romanın Kültürel, Toplumsal ve Siyasal İşlevleri (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Harrington, H. L. (1945). Comic Books and Children's Reading İnterests. (Unpublished Doctoral Dissertation) Boston University, USA.
  • Haugen, D. M. (2005). Comic Books: Examining Pop Culture. Farmington Hills, MI: Thomson Gale.
  • Hofstede, G. (1997). Cultures and Organizations Software of the Mind. New York: The McGraw-Hill Companies.
  • Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. USA: Sage.
  • Hofstede, G.; Hofstede, G. J. & Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations: Software of the Mind; Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. New York: Mc Graw-Hill.
  • Jacobs, D. (2007). More Than Words: Comics as a Means of Teaching Multiple Literacies. The English Journal, 96(3), 19-25.
  • Kartal, A. F. (2016). Türk Kütüphaneciler Derneği Genel Merkez Yönetim Kurulu Ekim 2014-Ekim 2016 (27. Dönem) Faaliyet Raporu. Türk Kütüphaneciliği, 30(4), 762-767. https://dergipark.org.tr/tr/pub/tk/issue/48650/618547
  • Kartal, H., Güner, F., Çelik, C., Soyuçok, M. & Beşer, R. (2019). İlkokul İkinci Sınıf Öğrencilerinin Okuma Tercihleri ve Kütüphanelerden Beklentileri Üzerine Nitel Bir İnceleme. Türk Kütüphaneciliği, 33(4), 267-281. DOI: https://doi.org/10.24146/tk.597718.
  • Kartarı, A. (2001). Farklılıklarla Yaşamak Kültürlerarası İletişim. Ankara: Ürün.
  • Kartarı, A. (2014). Kültür, Farklılık ve İletişim. İstanbul: İletişim.
  • Kireççi, Ü. (2008). Çizgi Roman Senaryosu Önce Yazı Sonra Çizgi. İstanbul: Crea.
  • Latouche, S. & Keşoğlu, T. (1993). Dünyanın Batılılaşması: Gezegenimizin Birörnekleşmesinin Anlamı, Önemi ve Sınırları Üstüne Bir Deneme. İstanbul: Ayrıntı.
  • McCloud, S. (1993). Understanding Comics: The Invisible Art. Northampton: Mass.
  • Murray, C. (2011). Champions of the Oppressed: Superhero Comics, Popular Culture, and Propaganda in America During World War Two. New York: Hampton.
  • Mutlu, E. (2008). İletişim Sözlüğü. Ankara: Ayraç.
  • Özdemir, İ. (2011). Kültürlerarası İletişimin Önemi. Folklor/Edebiyat Dergisi, 17(66), 29-38.
  • Öztürk, D. (2019). Günümüz Sanatında Yaşam ve Ölüm Sembolü Olarak Kafatası (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Işık Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Pershına, T. V. (2010). Kültürlerarası İletişimde Hissi Yetkinlik (A. Gür, Çev.). Z. K. Uslu & C. Bilgili (Der.), Kırılan Kalıplar 2: Kültürlerarası İletişim, Çokkültürlülük (s. 77-90) içinde. İstanbul: Beta.
  • Samovar, L. A., Porter, R. E. & McDaniel, E. R. (2009). Intercultural Communication: A Reader. USA: Wadsworth Publishing Company.
  • Soydaş, A. U. (2010). Kültürlerarası İletişim Farklı Kültürel Ortamlarda Çalışma ve İletişim. İstanbul: Parşömen.
  • Tuncer, N. (1993). Çizgi Roman ve Çocuk. İstanbul: Çocuk Vakfı.
  • Tuncer, N. (2000). 99 Soruda Çocuk Edebiyatı. İstanbul: Çocuk Vakfı.
  • Ungan, S. & Yiğit, F. (2014). Geçmişten Günümüze Türkiye’de Süreli Çocuk Yayınları. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 10, 184-198.
  • Wright, G. (1979). The Comic Book: A Forgotten Medium in the Classroom. The Reading Teacher, 33(2), 158–161. https://www.jstor.org/stable/20194973
  • Zimmerman, B. (2008). Creating Comics Fosters Reading, Writing and Creativity. Education Digest, 74(4), 55-57.
  • Habertürk. (2015, 17 Şubat). “Türkiye'nin En Çok Satan Çocuk Kitapları İlk 11 Listesi Açıklandı”. https://www.haberturk.com/kultur-sanat/haber/1044084-turkiyenin-en-cok-satan-11-cocuk-kitabi-en-sevilen-cocuk-kitaplari adresinden 1.5.2020 tarihinde erişilmiştir.
  • Kidega. (t.y.). “Jeff Kinney Kimdir?”. https://kidega.com/yazar/jeff-kinney-130141 adresinden 1.5.2020 tarihinde erişilmiştir.

Comics in the Context of Intercultural Communication: Diary of Wimpy Kid

Yıl 2022, Sayı: 37, 233 - 251, 29.06.2022
https://doi.org/10.31123/akil.1077652

Öz

Intercultural communication is a communication and interaction process that takes place between individuals from different cultures. In this process, the aim is to understand each other, to recognize each other's cultural values, and to prevent possible conflicts when individuals from different cultures come together. Intercultural communication is based on two-way communication instead of one-way communication; and depends on interaction and reciprocity rather than persuasive communication. Culture is learned in the first years of human life. For this reason, the role of mass media contents prepared for children in the carrier of culture is worth examining. Based on this idea, in this study, it is aimed to determine the cultural codes of the comics book "Diary of Wimpy Kid" in the context of intercultural communication. In this context, the fourteen volumes of Diary of Wimpy Kid were analyzed within the framework of Onion Model of Culture of Geert Hofstede. The data obtained were examined under the headings of values, rituals, heroes and symbols. Accordingly, it was concluded that the comics book Diary of Wimpy Kid was equipped with cultural codes in terms of introducing American culture to individuals from different cultures.

Kaynakça

  • Akgün, Ö. Ü. (2008). Kahraman Olgusunun Çizgi Romandan Sinemaya Uyarlamadaki Görünümü: Tarkan ve Conan Örnekleri (Yayımlanmamış Doktora Tezi). İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Alsaç, Ü. (1994). Türkiye’de Karikatür, Çizgi Roman ve Çizgi Film. İstanbul: İletişim.
  • Aman, F. (2012). Bronislaw Malinowski’nin Kültür Teorisi. Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 21(1), 135-139. https://dergipark.org.tr/en/pub/uluifd/issue/13476/162775
  • Ayğan, D. (2005). Hofstede’nin Kültürel Boyutları ve Bir Uygulama (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Bolan, B. (2000). Çizgi Roman Sanatı. İstanbul: Engin.
  • Cantek, L. (2014). Türkiye’de Çizgi Roman. İstanbul: İletişim.
  • Casmir, F. L. & Asuncion-Lande, N. C. (2003). Kültürlerarası İletişimi Yeniden Düşünmek: Kavramsallaştırma, Paradigma İnşası ve Metodolojik Yaklaşımlar (E. Sarı, Çev.). Folklor/Edebiyet Dergisi, 33, 28-34.
  • Ceran, K. (2016). Çizgi Roman Nedir?. L. Cantek (Ed.), Çizgili Hayat Kılavuzu: Kahramanlar, Dergiler ve Türler (s. 28-29) içinde. İstanbul: İletişim.
  • Coşkun, N. Ç. & Zöhre, H. (2014). Küreselleşme ve Tüketim Kültürünün Yaygınlaşması Bağlamında Türkiye’de Cadılar Bayramı. Turkish Studies Dergisi, 9(3), 497-506. DOI: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.6435.
  • Croucher, S. M., Sommier, M. & Rahmani, D. (2015). Intercultural Communication: Where We’ve Been, Where We’re Going, Issues We Face. Communication Research and Practice, 1 (1), 71-87. DOI: https://doi.org/10.1080/22041451.2015.1042422.
  • Eğribel, E. (1992). Çizgi Roman Olayı ve Toplum. Sosyoloji Dergisi, 3(3), 1-44.
  • Eisner, W. (1985). Comics & Sequential Art. Tamarac, FL: Poorhouse.
  • Fang, T. (2010). Asian Management Research Needs More Self-Confidence: Reflection on Hofstede (2007) and Beyond. Asia Pacific Journal of Management, 27, 155–170. DOI: https://link.springer.com/article/10.1007/s10490-009-9134-7.
  • Gündüz, U. (2004). Bir Popüler Kültür Ürünü Olarak Çizgi Romanın Kültürel, Toplumsal ve Siyasal İşlevleri (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Harrington, H. L. (1945). Comic Books and Children's Reading İnterests. (Unpublished Doctoral Dissertation) Boston University, USA.
  • Haugen, D. M. (2005). Comic Books: Examining Pop Culture. Farmington Hills, MI: Thomson Gale.
  • Hofstede, G. (1997). Cultures and Organizations Software of the Mind. New York: The McGraw-Hill Companies.
  • Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations. USA: Sage.
  • Hofstede, G.; Hofstede, G. J. & Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations: Software of the Mind; Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. New York: Mc Graw-Hill.
  • Jacobs, D. (2007). More Than Words: Comics as a Means of Teaching Multiple Literacies. The English Journal, 96(3), 19-25.
  • Kartal, A. F. (2016). Türk Kütüphaneciler Derneği Genel Merkez Yönetim Kurulu Ekim 2014-Ekim 2016 (27. Dönem) Faaliyet Raporu. Türk Kütüphaneciliği, 30(4), 762-767. https://dergipark.org.tr/tr/pub/tk/issue/48650/618547
  • Kartal, H., Güner, F., Çelik, C., Soyuçok, M. & Beşer, R. (2019). İlkokul İkinci Sınıf Öğrencilerinin Okuma Tercihleri ve Kütüphanelerden Beklentileri Üzerine Nitel Bir İnceleme. Türk Kütüphaneciliği, 33(4), 267-281. DOI: https://doi.org/10.24146/tk.597718.
  • Kartarı, A. (2001). Farklılıklarla Yaşamak Kültürlerarası İletişim. Ankara: Ürün.
  • Kartarı, A. (2014). Kültür, Farklılık ve İletişim. İstanbul: İletişim.
  • Kireççi, Ü. (2008). Çizgi Roman Senaryosu Önce Yazı Sonra Çizgi. İstanbul: Crea.
  • Latouche, S. & Keşoğlu, T. (1993). Dünyanın Batılılaşması: Gezegenimizin Birörnekleşmesinin Anlamı, Önemi ve Sınırları Üstüne Bir Deneme. İstanbul: Ayrıntı.
  • McCloud, S. (1993). Understanding Comics: The Invisible Art. Northampton: Mass.
  • Murray, C. (2011). Champions of the Oppressed: Superhero Comics, Popular Culture, and Propaganda in America During World War Two. New York: Hampton.
  • Mutlu, E. (2008). İletişim Sözlüğü. Ankara: Ayraç.
  • Özdemir, İ. (2011). Kültürlerarası İletişimin Önemi. Folklor/Edebiyat Dergisi, 17(66), 29-38.
  • Öztürk, D. (2019). Günümüz Sanatında Yaşam ve Ölüm Sembolü Olarak Kafatası (Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Işık Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İstanbul.
  • Pershına, T. V. (2010). Kültürlerarası İletişimde Hissi Yetkinlik (A. Gür, Çev.). Z. K. Uslu & C. Bilgili (Der.), Kırılan Kalıplar 2: Kültürlerarası İletişim, Çokkültürlülük (s. 77-90) içinde. İstanbul: Beta.
  • Samovar, L. A., Porter, R. E. & McDaniel, E. R. (2009). Intercultural Communication: A Reader. USA: Wadsworth Publishing Company.
  • Soydaş, A. U. (2010). Kültürlerarası İletişim Farklı Kültürel Ortamlarda Çalışma ve İletişim. İstanbul: Parşömen.
  • Tuncer, N. (1993). Çizgi Roman ve Çocuk. İstanbul: Çocuk Vakfı.
  • Tuncer, N. (2000). 99 Soruda Çocuk Edebiyatı. İstanbul: Çocuk Vakfı.
  • Ungan, S. & Yiğit, F. (2014). Geçmişten Günümüze Türkiye’de Süreli Çocuk Yayınları. Dil ve Edebiyat Eğitimi Dergisi, 10, 184-198.
  • Wright, G. (1979). The Comic Book: A Forgotten Medium in the Classroom. The Reading Teacher, 33(2), 158–161. https://www.jstor.org/stable/20194973
  • Zimmerman, B. (2008). Creating Comics Fosters Reading, Writing and Creativity. Education Digest, 74(4), 55-57.
  • Habertürk. (2015, 17 Şubat). “Türkiye'nin En Çok Satan Çocuk Kitapları İlk 11 Listesi Açıklandı”. https://www.haberturk.com/kultur-sanat/haber/1044084-turkiyenin-en-cok-satan-11-cocuk-kitabi-en-sevilen-cocuk-kitaplari adresinden 1.5.2020 tarihinde erişilmiştir.
  • Kidega. (t.y.). “Jeff Kinney Kimdir?”. https://kidega.com/yazar/jeff-kinney-130141 adresinden 1.5.2020 tarihinde erişilmiştir.
Toplam 41 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular İletişim ve Medya Çalışmaları
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Zuhal Demir 0000-0002-6275-3820

Yayımlanma Tarihi 29 Haziran 2022
Gönderilme Tarihi 23 Şubat 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Sayı: 37

Kaynak Göster

APA Demir, Z. (2022). Kültürlerarası İletişim Bağlamında Çizgi Roman: Diary of Wimpy Kid (Saftirik Greg’in Günlüğü). Akdeniz Üniversitesi İletişim Fakültesi Dergisi(37), 233-251. https://doi.org/10.31123/akil.1077652