Araştırma Makalesi

RECONTEXTUALIZATION PROCESSES IN TRANSLATIONS OF POLITICAL NEWS TEXTS INTO TURKISH: THE BBC AND EURONEWS

Cilt: 7 Sayı: 6 25 Haziran 2020
PDF İndir
TR

RECONTEXTUALIZATION PROCESSES IN TRANSLATIONS OF POLITICAL NEWS TEXTS INTO TURKISH: THE BBC AND EURONEWS

Öz

This paper investigates various transformations that are likely to occur within the political news translations from English to Turkish based on the recontextualization processes. Seven news texts from the BBC and Euronews were obtained to conduct an in-depth analysis of how and to what extent these transformations emerge. In light of the findings of the present study, it is claimed that a large number of transformations emerge in the form of omission, information selection, substitution, paraphrasing, and situational information. It has also been observed that one of the main reasons for the disparities between the source and the target texts is that religion-based and society-oriented priorities and sensitivities of the Turks are taken into account in the case of political news text translations. However, it is further suggested that the target readers of the news content are not provided full access to the vast majority of the source texts.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ahiska, Meltem (2010) Occidentalism in Turkey: Questions of Modernity and National Identity in Turkish Radio Broadcasting, London: I.B. Tauris.
  2. Aktan, Oktay and Nohl, Arnd-Michael (2010) ‘International trans-editing: typical intercultural communication strategies at the BBC World Service Turkish radio’. Journal of Intercultural Communication. 24:21 p, Available online at [http://www.immi.se/intercultural/nr24/nohl.htm.]
  3. Baker, Mona (2009) ‘Narratives of terrorism and security: ‘accurate’ translations, suspicious frames’. Critical Studies on Terrorism, 3:3, 347-364, DOI: 10.1080/17539153.2010.521639
  4. Bielsa, Esperanca and Bassnett, Susan (2009) Translation in global news, London: Routledge.
  5. Blackledge, Adrian (2005) ‘Discourse and Power in a Multilingual World (Discourse Approaches to Politics, Society and Culture)’, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing.
  6. Brook, Jonathan (2012) ‘The Role of Translation in the Production of International Print News. Three Case Studies in the Language Direction Spanish to English’, The University of Auckland, New Zealand
  7. Cheesman, Tom and Nohl, Arnd Micheal (2011) ‘Many voices, one BBC World Service? The 2008 US elections, gatekeeping and trans-editing’, Journalism, 12(2) 217–233.
  8. Gambier, Yves (2006) ‘Transformations in international news’, in: Kyle Conway and Susan Bassnett (ed.) Translation in global news: Proceedings of the conference held at the University of Warwick.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

25 Haziran 2020

Gönderilme Tarihi

29 Mayıs 2020

Kabul Tarihi

3 Haziran 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 7 Sayı: 6

Kaynak Göster

APA
Erıs, E. (2020). RECONTEXTUALIZATION PROCESSES IN TRANSLATIONS OF POLITICAL NEWS TEXTS INTO TURKISH: THE BBC AND EURONEWS. Avrasya Sosyal ve Ekonomi Araştırmaları Dergisi, 7(6), 149-168. https://izlik.org/JA87DF83WL