Emrah Eriş profil resmi
Emrah Eriş Doç. Dr. Siirt Üniversitesi
Yayın 6 Hakemlik 10 CrossRef Atıf 3
6 Yayın
10 Hakemlik
3 CrossRef Atıf

Uzmanlık Alanları

Dil Çalışmaları Çeviribilim Dilbilim İletişim ve Medya Çalışmaları

Kurum

Siirt Üniversitesi

Popüler Yayınları

0

1

410

Metaforlara dayalı teknik ve ekonomik terimler çevirisi
Yazarlar: Emrah Eriş , Esra Uluşahin
DOI: 10.29000/rumelide.752823
ATIF 1 FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1012

1

1

1012

Yayınlar

Hukuki Metin Çevirileri Ve Yeterlik Hataları
Yazarlar: Emrah Erıs
DOI: 10.29228/ijlet.42674
FAVORİ 0 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 81

0

81

1

410

0

528

Metaforlara dayalı teknik ve ekonomik terimler çevirisi
Yazarlar: Emrah Eriş , Esra Uluşahin
DOI: 10.29000/rumelide.752823
FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1012

1

1012

Habitus ve Çevirmenler: Orhan Pamuk’un Benim Adım Kırmızı Romanı
Yazarlar: Emrah Erıs
DOI: 10.37599/ceviri.580048
FAVORİ 0 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1373

0

1373

Kültürel terminoloji çeviri kapsamında nasıl ele alınıyor? Binboğalar Efsanesi
Yazarlar: Emrah Eriş
DOI: 10.29000/rumelide.619042
FAVORİ 0 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 3469

0

3469

Yayınlar

Metaforlara dayalı teknik ve ekonomik terimler çevirisi
Yazarlar: Emrah Eriş , Esra Uluşahin
DOI: 10.29000/rumelide.752823
ATIF 1 FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1012

1

1

1012

Kültürel terminoloji çeviri kapsamında nasıl ele alınıyor? Binboğalar Efsanesi
Yazarlar: Emrah Eriş
DOI: 10.29000/rumelide.619042
ATIF 2 FAVORİ 0 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 3469

2

0

3469

İnteraktif Rehber Aracı
Panel tanıtımını görmek istiyorsanız Turu Başlat' a tıklayabilirsiniz.