Emrah Eriş profil resmi
Emrah Eriş Doç. Dr. Siirt Üniversitesi
Yayın 6 Hakemlik 11 CrossRef Atıf 3
6 Yayın
11 Hakemlik
3 CrossRef Atıf

Uzmanlık Alanları

Dil Çalışmaları Çeviribilim Dilbilim İletişim ve Medya Çalışmaları

Kurum

Siirt Üniversitesi

Popüler Yayınları

Kültürel terminoloji çeviri kapsamında nasıl ele alınıyor? Binboğalar Efsanesi
Yazarlar: Emrah Eriş
DOI: 10.29000/rumelide.619042
ATIF 2 FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 3796

2

1

3796

0

1

472

Metaforlara dayalı teknik ve ekonomik terimler çevirisi
Yazarlar: Emrah Eriş , Esra Uluşahin
DOI: 10.29000/rumelide.752823
ATIF 1 FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1150

1

1

1150

Yayınlar

Hukuki Metin Çevirileri Ve Yeterlik Hataları
Yazarlar: Emrah Erıs
DOI: 10.29228/ijlet.42674
FAVORİ 0 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 136

0

136

1

472

0

586

Metaforlara dayalı teknik ve ekonomik terimler çevirisi
Yazarlar: Emrah Eriş , Esra Uluşahin
DOI: 10.29000/rumelide.752823
FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1150

1

1150

Habitus ve Çevirmenler: Orhan Pamuk’un Benim Adım Kırmızı Romanı
Yazarlar: Emrah Erıs
DOI: 10.37599/ceviri.580048
FAVORİ 0 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1503

0

1503

Kültürel terminoloji çeviri kapsamında nasıl ele alınıyor? Binboğalar Efsanesi
Yazarlar: Emrah Eriş
DOI: 10.29000/rumelide.619042
FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 3796

1

3796

Yayınlar

Metaforlara dayalı teknik ve ekonomik terimler çevirisi
Yazarlar: Emrah Eriş , Esra Uluşahin
DOI: 10.29000/rumelide.752823
ATIF 1 FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 1150

1

1

1150

Kültürel terminoloji çeviri kapsamında nasıl ele alınıyor? Binboğalar Efsanesi
Yazarlar: Emrah Eriş
DOI: 10.29000/rumelide.619042
ATIF 2 FAVORİ 1 TOPLAM İNDİRİLME SAYISI 3796

2

1

3796

İnteraktif Rehber Aracı
Panel tanıtımını görmek istiyorsanız Turu Başlat' a tıklayabilirsiniz.