Technical and economic terms translation based on metaphors
Abstract
Keywords
Kaynakça
- Curzan, A. (2014). 20 words that once meant something very different. https://ideas.ted.com/20-words-that-once-meant-something-very-different/
- Fan, H. (2017). Strategies for Translation of English Commercial Advertisements from the Intercultural Perspective. Open Journal of Social Sciences, 5, 38-45, http://www.scirp.org/journal/jss
- Grothe, M. (Ed.). (2008). I never metaphor I didn't like: A comprehensive compilation of history's greatest analogies, metaphors, and similes. New York: HarperCollins.
- Herman, J. B. (2013). Metaphor in academic discourse: Linguistic forms, conceptual structures, communicative functions and cognitive representations. LOT Trans 10, The Netherlands.
- Jue, X. (2009). Economic Metaphors in English Newspapers. English Linguistic C-essay, Kristianstad University College.
- Lakoff, G. & M. Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. - Gibbs, Jr. R.W. (1999). “Taking metaphor out of our heads and putting it into the cultural world” in R. Gibbs, G. Steen (eds.), 145-166. Metaphor in Cognitive Linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
- Leonzini, L. (2017). Metaphor and the euro crisis: a cross-national study of metaphor use in English and Italian editorials. Università Cattolica del Sacro Cuore, Milan, Italy.
- Siqueira, M., Souto de Oliveira, A. F., Hubert, D. D., Faé de Almeida, G., and Brangel, L. M. (2009). Metaphor identification in a terminological dictionary. Iberica, 17.
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Dilbilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Esra Uluşahin
Bu kişi benim
0000-0001-5209-6292
Türkiye
Emrah Eriş
*
0000-0001-6753-9746
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Haziran 2020
Gönderilme Tarihi
3 Şubat 2020
Kabul Tarihi
20 Haziran 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: 19
Cited By
Türkçede terim oluşturma yolları ve bilişim terimlerinin oluşum süreçleri
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.29000/rumelide.843314