Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ)

Yıl 2020, Sayı: 65 , 361 - 375 , 18.12.2020
https://izlik.org/JA25TR38SN

Öz

Tarih boyunca neredeyse bütün bilim ve sanat dallarını bir yönüyle
etkileyen iletişim unsuru, edebiyat bilimini ve sanatını da etkilemektedir.
Edebiyat, bir söz söyleme sanatı olsa da bazen mesaj, sözsüz iletişim biçimleri
ile de gönderilebilir. Bu sözsüz iletişim biçimlerinden biri de beden dilidir.
Kavramlarda ve yüklemlerde kullanılan eylemler, sözel tasvirler oluşturarak
bazen uzun yazıların ve açıklamaların yerini doldurup gereken mesajı en kısa
ve en etkili şekilde aktarabilmektedir. Dünya genelinde didaktik yönünün
güçlü olmasıyla bilinen Fars edebiyatında bu örneklerle fazlasıyla
karşılaşmaktayız. Dil sanatları kullanımında başarılı şair Hâfız-ı Şirâzî’nin,
anlam ve içerik zenginliği ile ün kazanan sûfî şair Mevlânâ’nın bu sanatı en
güzel kullanan şairler oldukları var sayılabilir. Bu makalede örnek olarak bu iki şairin şiirlerinde kullandıkları beden dili ile ilgili kavramlar ele alınmış ve
bu kavramların hangi duyguları karşıladığı incelenmiştir.

Kaynakça

  • Abdollahıfard, Pouneh. (2013). Doktor – Hasta İletişim Ve İkna Sürecinde Etkili Olan Unsurlar Ve Bir Üniversite Araştırma Hastanesinde Uygulama Çalışması (Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi). Erzurum: Atatürk Üniversitesi SBE.
  • Baltaş, Zuhal; Baltaş, Acar. (2014). Bedenin Dili. İstanbul: Remzi Kitapevi.
  • Bir, Ali Atıf. (2005). İkna ve Konuşma. Eskişehir: Anadolu Üniversitesi Açık öğretim Fakültesi Yayınları.
  • Cooper, Ken. (1989). Sözsüz İletişim: İnsan Yönetiminde Vücut Dilini Nasıl Kullanırsınız? (Çev. Tunç Yalkı). İstanbul: İlgi Yayıncılık.
  • Ferhengi, Ali Akbar. (1389 hş./1969). “Zeban-i Beden ez Nigah-i Mevlana”. Pejuheşname-yi Edeb-i Hemasi. (Yaz, Sonbahar).No 9. 429-462.
Toplam 5 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sanat ve Edebiyat
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Pouneh Abdollahifard Bu kişi benim 0000-0002-4928-2155

Funda Türkben 0000-0001-6488-9548

Gönderilme Tarihi 15 Eylül 2020
Yayımlanma Tarihi 18 Aralık 2020
IZ https://izlik.org/JA25TR38SN
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Sayı: 65

Kaynak Göster

APA Abdollahifard, P., & Türkben, F. (2020). KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ). Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 65, 361-375. https://izlik.org/JA25TR38SN
AMA 1.Abdollahifard P, Türkben F. KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ). AUEDFD. 2020;(65):361-375. https://izlik.org/JA25TR38SN
Chicago Abdollahifard, Pouneh, ve Funda Türkben. 2020. “KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ)”. Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 65: 361-75. https://izlik.org/JA25TR38SN.
EndNote Abdollahifard P, Türkben F (01 Aralık 2020) KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ). Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 65 361–375.
IEEE [1]P. Abdollahifard ve F. Türkben, “KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ)”, AUEDFD, sy 65, ss. 361–375, Ara. 2020, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA25TR38SN
ISNAD Abdollahifard, Pouneh - Türkben, Funda. “KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ)”. Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi. 65 (01 Aralık 2020): 361-375. https://izlik.org/JA25TR38SN.
JAMA 1.Abdollahifard P, Türkben F. KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ). AUEDFD. 2020;:361–375.
MLA Abdollahifard, Pouneh, ve Funda Türkben. “KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ)”. Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, sy 65, Aralık 2020, ss. 361-75, https://izlik.org/JA25TR38SN.
Vancouver 1.Pouneh Abdollahifard, Funda Türkben. KLASİK FARS ŞİİRİNDE BEDEN DİLİ (MEVLÂNÂ VE HÂFIZ ÖRNEĞİ). AUEDFD [Internet]. 01 Aralık 2020;(65):361-75. Erişim adresi: https://izlik.org/JA25TR38SN