BibTex RIS Kaynak Göster

Recurrent Citations of Modern Turkish

Yıl 2016, Cilt: 2 Sayı: 2, 67 - 78, 01.05.2016

Öz

Borrowings which is a natural consequence of interlanguage interaction can be retrieved from the language that was given to the source language with different forms and meanings over time. In particular, these words in languages that historically have a close relationship are named back borrowing. These kinds of borrowings have been observed quite a bit between Turkish and its old neighbours like Chinese, Persian, Russian and Arabic

Kaynakça

  • Türkçe Sözlük, TDK yay., Ankara, 2011.
  • Karaağaç, Günay. (2008). Türkçe Verintiler Sözlüğü, Ankara: TDK Yayınları.
  • Karaağaç, Günay. (2015). Türkçenin Alıntılar Sözlüğü, Ankara: Akçağ Yayınları.

Türkiye Türkçesinin Geri Dönen Alıntıları

Yıl 2016, Cilt: 2 Sayı: 2, 67 - 78, 01.05.2016

Öz

Diller arası etkileşimin doğal bir sonucu olan alıntılar, zamanla değişik biçim ve anlamlarla ödünç verildiği dilden kaynak dile geri alınabilir. Özellikle tarihsel açıdan sıkı bir ilişkiye sahip olan dillerde görülen bu sözlere geri dönen alıntı (back borrowing) adı verilir. Bu tür alıntılar, Çinçe, Farsça, Rusça ve Arapça gibi eski komşuları ile Türkçe arasında oldukça fazla görülür

Kaynakça

  • Türkçe Sözlük, TDK yay., Ankara, 2011.
  • Karaağaç, Günay. (2008). Türkçe Verintiler Sözlüğü, Ankara: TDK Yayınları.
  • Karaağaç, Günay. (2015). Türkçenin Alıntılar Sözlüğü, Ankara: Akçağ Yayınları.
Toplam 3 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA43NM43DN
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Günay Karaağaç Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Mayıs 2016
Gönderilme Tarihi 1 Mayıs 2016
Yayımlandığı Sayı Yıl 2016 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Karaağaç, G. (2016). Türkiye Türkçesinin Geri Dönen Alıntıları. Aydın Türklük Bilgisi, 2(2), 67-78.


All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)

by-nc.png