Bilişsel Kapılma Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışması

Cilt: 42 Sayı: 2 1 Ekim 2009
  • Yasemin Koçak Usluel
  • Funda Kurt Vural
PDF İndir
TR EN

Bilişsel Kapılma Ölçeği’nin Türkçeye Uyarlama Çalışması

Öz

Agarwal ve Karahanna (2000), tarafından geliştirilen Bilişsel Kapılma Ölçeği İngilizce’dir ve beş faktörlü bir yapı altında toplam 20 maddeden oluşmaktadır. Çalışmanın amacı, bu ölçeği Türkçe’ye kazandırmaktır. Ölçek, öncelikle bir uzman tarafından Türkçe’ye çevrilmiş, ardından ifadeler, soruların amaca uygunluğu ve yeterliliği hakkında 10 uzmanın görüşüne başvurulmuş ve öneriler doğrultusunda yeniden düzenlenmiştir. Çalışma, iki aşamalı bir süreci kapsamaktadır. İlk aşamada, bir üniversitenin İlköğretim Bölümüne kayıtlı 231 öğretmen adayı ile İkincisi aşamada ise, Ankara’daki dört üniversitenin, İlköğretim Bölümü’e kayıtlı 535 öğretmen adayı ile gerçekleştirilmiştir. Yapılan faktör analizi sonucunda, Bilişsel Kapılma Ölçeği’nin özgün ölçekten farklı olarak dört faktörlü bir yapı gösterdiği belirlenmiştir. Modele katkısının düşük olduğu görülen maddeler ölçekten çıkarılarak toplam 17 maddelik, özgün ölçekteki dört boyutu ölçen geçerli ve güvenilir bir ölçeğe ulaşılmıştır

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Yasemin Koçak Usluel Bu kişi benim

Funda Kurt Vural Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Ekim 2009

Gönderilme Tarihi

1 Ekim 2009

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2009 Cilt: 42 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Koçak Usluel, Y., & Kurt Vural, F. (2009). Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish. Ankara University Journal of Faculty of Educational Sciences (JFES), 42(2), 77-92. https://doi.org/10.1501/Egifak_0000001177
AMA
1.Koçak Usluel Y, Kurt Vural F. Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish. AÜEBFD. 2009;42(2):77-92. doi:10.1501/Egifak_0000001177
Chicago
Koçak Usluel, Yasemin, ve Funda Kurt Vural. 2009. “Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish”. Ankara University Journal of Faculty of Educational Sciences (JFES) 42 (2): 77-92. https://doi.org/10.1501/Egifak_0000001177.
EndNote
Koçak Usluel Y, Kurt Vural F (01 Ekim 2009) Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish. Ankara University Journal of Faculty of Educational Sciences (JFES) 42 2 77–92.
IEEE
[1]Y. Koçak Usluel ve F. Kurt Vural, “Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish”, AÜEBFD, c. 42, sy 2, ss. 77–92, Eki. 2009, doi: 10.1501/Egifak_0000001177.
ISNAD
Koçak Usluel, Yasemin - Kurt Vural, Funda. “Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish”. Ankara University Journal of Faculty of Educational Sciences (JFES) 42/2 (01 Ekim 2009): 77-92. https://doi.org/10.1501/Egifak_0000001177.
JAMA
1.Koçak Usluel Y, Kurt Vural F. Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish. AÜEBFD. 2009;42:77–92.
MLA
Koçak Usluel, Yasemin, ve Funda Kurt Vural. “Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish”. Ankara University Journal of Faculty of Educational Sciences (JFES), c. 42, sy 2, Ekim 2009, ss. 77-92, doi:10.1501/Egifak_0000001177.
Vancouver
1.Yasemin Koçak Usluel, Funda Kurt Vural. Adaptation of Cognitive Absorption Scale To Turkish. AÜEBFD. 01 Ekim 2009;42(2):77-92. doi:10.1501/Egifak_0000001177

Cited By

Akış Deneyimine İlişkin Kavramsal Bir Model Önerisi

Eskişehir Osmangazi Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Dergisi

https://doi.org/10.17153/oguiibf.272248

Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi, CC BY-NC-ND 4.0 lisansını kullanmaktadır.