Diğer

İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları

Cilt: 22 Sayı: 1 1 Mayıs 2022
PDF İndir
TR EN

İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları

Öz

Bu çalışmanın amacı, İskandinav kurumsalcılığı akımının ortaya çıkışını, kurumsal kuramdan ayrılan özelliklerini ve temel argümanlarını ortaya koymaktır. Bu doğrultuda kurumsal kuramın yayılım kavramı ve İskandinav kurumsalcılığının bir ürünü olan çeviri kavramı karşılaştırılarak çözümlemeler yapılmış ve son dönemde gelişmekte olan çeviri yazını konusunda detaylı bir literatür taraması hazırlanmıştır. Çalışmada, İskandinav kurumsalcılığının kurumsal kuramdan önemli derecede ayrışmadığı ve iki akımın birbirinden bağımsız olarak ele alınmaması gerektiği ileri sürülmektedir. Buna göre, fikirlerin bir yerden başka bir yere transfer sürecini daha iyi anlamak için yayılım ve çeviri kavramlarının bütüncül bir bakış açısıyla ele alınması gerekmektedir. Çalışmada amaç, İskandinav kurumsalcılığını, kaynağını aldığı kurumsal kurama bağlamak değil, iki bakış açısının temelde aynı argümanlara ve birbirlerini tamamlayıcı özelliklere sahip olduklarını ifade etmektir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abrahamson, E. (1996b). Technical and aesthetic fashion. B. Czarniawska ve G. Sevón (Editörler), Translating Organizational Change içinde (s. 117-137). Berlin: Walter de Gruyter & Co.
  2. Ansari S. M., Fiss, P. C. ve Zajac, E. J. (2010). Made to fit: how practices vary as they diffuse. Academy of Management, 35 (1), 67-92.
  3. Becker-Ritterspach, F. A. (2006). The social constitution of knowledge integration in MNEs: a theoretical framework. Journal of International Management, 12 (3), 358-377.
  4. Becker-Ritterspach, F., Saka-Helmhout, A. ve Hotho, J. J. (2010). Learning in multinational enterprises as the socially embedded translation of practices. Critical Perspectives on International Business, 6 (1), 8-37.
  5. Boons, F. ve Strannegård, L. (2000). Organizations coping with their natural environment: a laboratory for institutionalization? International Studies of Management & Organization , 30 (3), 7-17.
  6. Boxenbaum, E. ve Pedersen, J. S. (2009). Scandinavian institutionalism – a case of institutional work. T. B. Lawrence, R. Suddaby ve B. Leca (Editörler), Institutional Work: Actors and Agency in Institutional Studies of Organizations içinde (s. 178-204). New York: Cambridge University Press.
  7. Cassinger, C., Merkelsen, H., Eksell, J. ve Rasmussen, R. K. (2016). Translating public diplomacy and nation branding in Scandinavia: an institutional approach to the cartoon crises. Place Branding and Public Diplomacy, 12 (2-3), 172-186.
  8. Czarniawska, B. ve Joerges, B. (1996). Travels of Ideas. B. Czarniawska ve G. Sevón (Editörler), Translating Organizational Change içinde (s. 13-48). Berlin: Walter de Gruyter & Co.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

İşletme

Bölüm

Diğer

Yayımlanma Tarihi

1 Mayıs 2022

Gönderilme Tarihi

24 Eylül 2021

Kabul Tarihi

1 Mart 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Cilt: 22 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kayra, F., Taşcı, D., Yalçınkaya, A., & Koç, U. (2022). İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları. Akdeniz İİBF Dergisi, 22(1), 69-83. https://doi.org/10.25294/auiibfd.1000299
AMA
1.Kayra F, Taşcı D, Yalçınkaya A, Koç U. İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları. Akdeniz İİBF Dergisi. 2022;22(1):69-83. doi:10.25294/auiibfd.1000299
Chicago
Kayra, Fettah, Deniz Taşcı, Akansel Yalçınkaya, ve Umut Koç. 2022. “İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları”. Akdeniz İİBF Dergisi 22 (1): 69-83. https://doi.org/10.25294/auiibfd.1000299.
EndNote
Kayra F, Taşcı D, Yalçınkaya A, Koç U (01 Mayıs 2022) İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları. Akdeniz İİBF Dergisi 22 1 69–83.
IEEE
[1]F. Kayra, D. Taşcı, A. Yalçınkaya, ve U. Koç, “İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları”, Akdeniz İİBF Dergisi, c. 22, sy 1, ss. 69–83, May. 2022, doi: 10.25294/auiibfd.1000299.
ISNAD
Kayra, Fettah - Taşcı, Deniz - Yalçınkaya, Akansel - Koç, Umut. “İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları”. Akdeniz İİBF Dergisi 22/1 (01 Mayıs 2022): 69-83. https://doi.org/10.25294/auiibfd.1000299.
JAMA
1.Kayra F, Taşcı D, Yalçınkaya A, Koç U. İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları. Akdeniz İİBF Dergisi. 2022;22:69–83.
MLA
Kayra, Fettah, vd. “İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları”. Akdeniz İİBF Dergisi, c. 22, sy 1, Mayıs 2022, ss. 69-83, doi:10.25294/auiibfd.1000299.
Vancouver
1.Fettah Kayra, Deniz Taşcı, Akansel Yalçınkaya, Umut Koç. İskandinav Kurumsalcılığında Çeviri Araştırmaları. Akdeniz İİBF Dergisi. 01 Mayıs 2022;22(1):69-83. doi:10.25294/auiibfd.1000299

Cited By

Dizinler

143751437114372      14373