CEFR is a set of criteria prepared by the Council of Europe Languages Unit with in the scope of the implementation of multilingualism and aiming to standardize language teaching. This tool, which is used in the teaching of four basic skills of a foreign or second language, is frequently used in defining language proficiency worldwide. Particularly, teachers who teach foreign languages, these texts used in the assessment of learning outcomes, from the 2000s are also used in language teaching programs in Turkey. It is important that teachers who are working in teaching Turkish as a foreign or second language must have knowledge about this text and make use of the text when necessary.
In this study, teacher’s opinions about CEFR were evaluated in consideration of the data obtained from the semi-structured questionnaire conducted with teachers who teach Turkish as a foreign language and work in schools affiliated to the Ministry of National Education. A total of 268 teachers participated in the study. The study was designed with a case study from qualitative research methods. In order to determine the results of the data collected in the study regarding the research problem, "descriptive method", one of the qualitative data analysis types, was used. Considering the data, it was determined that the teachers' knowledge about the CEFR was not sufficient
Teaching Turkish Usage of CEFR Turkish as a Foreign Language
Avrupa Dilleri Öğretimi Ortak Başvuru Metni (CEFR) olarak bilinen, kısa adıyla Çerçeve Metin, Avrupa Konseyi Dilleri Birimi tarafından çok dilliliğin hayata geçirilmesi kapsamında hazırlanan ve dil öğretimini standartlaştırmayı amaçlayan bir ölçütler bütünüdür. Bir yabancı veya ikinci dilin dört temel becerisinin öğretiminde yararlanılan bu araç, dünya genelinde dil yeterliliğinin tanımlanmasında sıklıkla kullanılmaktadır. Özellikle yabancı dil öğreten öğretmenlerin, öğrenme çıktılarını değerlendirmede kullandıkları bu metin, 2000’li yıllardan itibaren Türkiye’deki dil öğretim programlarında da kullanılmaktadır. Yabancı veya ikinci dil olarak Türkçe öğretiminde görevli öğretmenlerin bu metin hakkında bilgi sahibi olması ve metinden gerekli durumlarda yararlanması önemlidir.
Bu çalışmada, yabancı dil olarak Türkçe öğreten ve Millî Eğitim Bakanlığına bağlı okullarda görev yapan öğretmenler ile yapılan yarı yapılandırılmış anket çalışmasında elde edilen veriler ışığında, öğretmenlerin Çerçeve Metin hakkındaki düşünceleri değerlendirilmiştir. Araştırmaya toplam 268 öğretmen katılmıştır. Çalışma, nitel araştırma yöntemlerinden durum çalışması ile desenlenmiştir. Araştırmada toplanan verilerin, araştırma problemine ilişkin olarak hangi sonuçları ortaya koyduğunu belirlemek amacıyla nitel veri analizi türlerinden “betimleme” kullanılmıştır. Verilere bakıldığında öğretmenlerin Çerçeve Metin hakkındaki bilgilerinin yeterli olmadığı tespit edilmiştir.
Türkçe öğretimi Çerçeve Metin Kullanımı Yabancı Dil Olarak Türkçe
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 1 Mart 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 6 Sayı: 1 |
All site content, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Common Attribution Licence. (CC-BY-NC 4.0)