EN
TR
Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar
Öz
Bu yazıda XVI. yüzyıla ait on transkripsiyonlu metinde geçen ad+fiil
yapısındaki eşdizimlilikler, Türkçenin tarihî sözlüğüne katkı olmak
üzere derlenmiştir. Daha sonraki yüzyıllara ait malzeme daha boldur.
Bununla beraber, az da olsa tespit edilen örneklerden dilin gelişimine
dair bazı bilgiler elde edilebilmektedir. Eşdizimlilik daima beraber
kullanılagelen sözler öbeği anlamına gelmektedir. Böyle yapılar, anlamı
bileşenlerinden çıkarılabilenler ve mecazi anlama geçmiş olanlar olmak
üzere iki grupta incelenmektedir. Daha ziyade birer kelime türetme
eki olarak işletilen etmek ve olmak fiilleri bu çalışmaya alınmamıştır.
Diğer yandan, türetme ile deyim arasında bulunan boş ol- yapısı listeye
dâhil edilmiştir. Derlenen eşdizimlilikler, bu çalışmada anlamları
değiştirilmeden, Türkçeye çevrilmeden, kaynakta bulunduğu şekliyle
kaydedilmiştir. Kayıtlar, mümkün olduğunca kaynaktaki imlaya yakın
bir şekilde okunarak, kelimelerin muhtemel telaffuzlarının gösterilmesi
amaçlanmıştır. Makalenin sonuna eşdizimliliklerde geçen adların dizini
eklenmiştir. Çalışmada 78 eşdizimlilik yapısı kaydedilmiştir; bu sayıya
fiillerin edilgen ve ettirgen şekilleri dâhil değildir. Taranan eserlerde en
çok isimle eşdizimlilik yapısı oluşturanların, sırasıyla gel-, ver- ve vurfiillleri
olduğu görülmektedir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- 1. Adamović M. 1975: Ein italienisch-türkisches Sprachbuch aus den Jahren 1525-1530. – Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 67: 217-247.
- 2. Adamović M. 1976: Vocabulario nuovo mit seinem türkischen Teil. – Rocznik Orientalistyczny 38: 43-69.
- 3. Adamović M. 1977: Das osmanisch-türkische Sprachgut bei R. Lubenau, München.
- 4. Drimba V. 1966: L’“Instruction des mots de la langue turquesque les plus communs” de Guillaume Postel (1575). – Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 1966: 77-101.
- 5. Heffening W. 1942: Die türkischen Transkriptionstexte des Bartholomaeus Georgievits aus den Jahren 1544-1548. Ein Beitrag zur historischen Grammatik des Osmanisch-Türkischen, Leipzig.
- 6. Kakuk Zs. 1978: Türkisches aus Hans Dernschwams Tagebuch. – Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, part 1: 32/2: 127-173; part 2: 32/3: 321-352.
- 7. Rocchi L. 2007: Ricerche sulla lingua osmanlı del XVI secolo. Il corpus lessicale turco del manoscritto fiorentino di Filippo Argenti (1533), Wiesbaden.
- 8. Rocchi L. 2016: Il glossario italo-turco contenuto in un codice fiorentino del XVI secolo. – Zeitschrift für romanische Philologie 132/4: 1049-1064.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dilbilim (Diğer)
Bölüm
İnceleme Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
7 Haziran 2024
Gönderilme Tarihi
8 Aralık 2023
Kabul Tarihi
20 Aralık 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 3 Sayı: 1
APA
Stachowski, M. (2024). Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar. BABUR Research, 3(1), 43-57. https://izlik.org/JA43TL96WU
AMA
1.Stachowski M. Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar. BABUR Research. 2024;3(1):43-57. https://izlik.org/JA43TL96WU
Chicago
Stachowski, Marek. 2024. “Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar”. BABUR Research 3 (1): 43-57. https://izlik.org/JA43TL96WU.
EndNote
Stachowski M (01 Haziran 2024) Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar. BABUR Research 3 1 43–57.
IEEE
[1]M. Stachowski, “Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar”, BABUR Research, c. 3, sy 1, ss. 43–57, Haz. 2024, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA43TL96WU
ISNAD
Stachowski, Marek. “Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar”. BABUR Research 3/1 (01 Haziran 2024): 43-57. https://izlik.org/JA43TL96WU.
JAMA
1.Stachowski M. Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar. BABUR Research. 2024;3:43–57.
MLA
Stachowski, Marek. “Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar”. BABUR Research, c. 3, sy 1, Haziran 2024, ss. 43-57, https://izlik.org/JA43TL96WU.
Vancouver
1.Marek Stachowski. Türkçe Ad+Fiil Eşdizimliliklerinin Tarihî Sözlüğüne 16. Yüzyıl Çeviri Yazılı Metinlerinden Derlenen Katkılar. BABUR Research [Internet]. 01 Haziran 2024;3(1):43-57. Erişim adresi: https://izlik.org/JA43TL96WU