Araştırma Makalesi

THE TRANSFERRING OF FOLK TALES TO MODERN SOCIETY AND THE FORMULAS DETECTED IN THE TRANSFER OF FAIRY TALES

Sayı: 18 30 Haziran 2023
PDF İndir
TR EN

THE TRANSFERRING OF FOLK TALES TO MODERN SOCIETY AND THE FORMULAS DETECTED IN THE TRANSFER OF FAIRY TALES

Abstract

We believe that any text in a culture is formed in the interaction between texts, and in Bartlett's words, “copywriters draw on and variously refer to other texts of their own or another culture, both old and new.” It is wrong to understand traditionalism as the transfer of tradition from generation to generation without changing over the centuries. Tradition changes to a certain extent and there is no tradition that does not change over time. No matter which society the tradition lives in, it will always carry the principles and cultural elements from the social circles in which it lives. People who tell tales, sing folk songs and dance halay are people who have the urge to create. Either of their own volition, with a false memory, or to please the audience, they change the tradition to some extent. Thus, in each new narrative, a change is experienced with a temporality descending from the narrator's personal impulse to create and the conditions of the social environment, from the traditional one. Similarly, we think that the actions of any individual/subject emerge through intersubjective interaction with other individuals. Accepting folktale narrating act as a communicative process we can say that this dynamic process is intersubjective as well. This event is continually constituted and reconstituted not only through the complex interactions of the performer-audience but also the contact of subjects and the interchange of their knowledge. To understand multiple factors which effect folktale narrating process/performance we did an experiment and wanted specially to look at subjects/individuals and their functions in folktale narration in modern society. Herewith we will present the results of our experiment. We believe that this study, which we support under various titles and examples, will make a technical contribution to researchers who will make compilations in the field.

Keywords

Tale , Formula , Tradition , Transfer , Listener , Narrator

Kaynakça

  1. Aarne, A. and THOMPSON, S. (1961), The types of folktales: a classification and bibliography. Helsinki: Academia Scıentıarum Fennıca.
  2. Allen, B. (1990). The genealogical landscxape in sense of place, american regional culture. (eds. Barbara Allen-Thomas J. Schlereth). Kentucky: Th University Press of Kentucky.
  3. Anderson, W. (1951). Ein vonkskundliches experiment. Helsinki : Folklore Fellows Communicatrion Publish.
  4. ------------------. (1956). Eine neue arbeit zur experimentellen volkskunde. Helsinki: Folklore Fellows Cummunications, No,168.
  5. Azadowski, M. (1992). Sibiryadan bir masal anası. (Çev. İlhan Başgöz). Ankara: Kültür Bakanlığı yayınları.
  6. Bartlett, W. H. (1917). Some experiments of the reproduction of folk stories. Prentice-Hall: The Study of Folklore, Vol. 243- 258.
  7. Boratav, P. N. (1969). Az gittik uz gittik. Ankara: Bilgi Yayınevi.
  8. Çobanoğlu, Ö. (2012). Halk edebiyatına giriş-I. Anadolu Üniversitesi Yayınları.
  9. Dundes, A. (1965). Study of folklore. New Jersey: Prentice Hall Publishing.
  10. -------------. (1975). On the structure of proverb. Helsinki: Proverbium Press.

Kaynak Göster

APA
Bazancir, R. (2023). THE TRANSFERRING OF FOLK TALES TO MODERN SOCIETY AND THE FORMULAS DETECTED IN THE TRANSFER OF FAIRY TALES. Bingöl Araştırmaları Dergisi, 18, 37-54. https://doi.org/10.53440/bad.1273957