GARİBNÂMEDE BAZI FİİLLERİN ÇOK ANLAMLI YAPISINA BİR BAKIŞ
Öz
Ahlâkî, tasavvufî ve öğretici bir mesnevi olan Garibnâme, Türk edebiyatının Anadolu Türkçesiyle yazılmış, XIV. yüzyıldaki en büyük eseridir. Türk dili ve edebiyatının önde gelen, değerli ve temel eserlerindendir. Garibnâme’nin yazarı olan Âşık Paşa, dili sade bir şekilde kullanan, Türkçenin hem şuurlu hem de bilgili bir savunucusudur. Eser, halkı eğitmek amacıyla Türkçe yazılmış bir eserdir. Türk kültürünü yansıtan bu eserde incelenen bazı fiiller, çok anlamlılık açısından değerlendirilmeye çalışılmıştır. Çok anlamlılık, pek çok etkenlerle bir göstergenin gerçek anlamın dışında yeni kavramları anlatmasıdır. Aynı zamanda, çok anlamlılık, bir sözcüğün, dil içi anlamsal nedenlerle genişleyerek birden çok kavramı gösterebilme özelliği kazanmasıyla ortaya çıkan anlam olgusudur. Amaç, fiillerin hangi anlamlar yüklediklerini tespit etmeye çalışmaktır. Bu çalışma, Garibname üzerinde, anlam konusunda devam eden çalışmamdan tespit edilen, çok anlamlı bazı fiillerin, bu bakımdan incelenip örneklendirilmesi amacıyla yapılmıştır. Bu fiillerden bas-, bul-, dog-, gel-, götür-, kes-, okı- fiillerinin ikişer anlamda kullanıldığı, düş- ve düz- fiillerinin altı anlamda kullanıldığı görülmektedir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aksan, D. (2016). Anlambilim- Anlambilimi Konuları ve Türkçenin Anlambilimi. Ankara: Bilgi Yayınevi. Atalay, B. (1998). Kâşgarlı Mahmud-Divânü Lûgât-it-Türk. Cilt I-II-III-IV. Ankara: TDK Yay. Banguoğlu, T.(1998). Türkçenin Grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Berbercan, M., T.(2013). “Kutadgu Bilig’de Fiillerin Çok Anlamlı Yapısına Genel Bir Bakış”. Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, VI (24): 83-98. Bréal, M.(1924). Essai sémantique (Science des significations).7. baskı. Paris: Hachette. Copestake, A., Brıscoe, T. (1996). Semi-productive Polysemy and Sense Extension”. “Lexical Semantics, The Problem of Polysemy. Ed. by J. Pustejovsky, B. Boguraev, New York: Oxford University, Press: 15-68. Egro, G., A. (2009). Dünyada ve Türkiye’de anlam ve kelime değişmelerine ilişkin araştırmalar münasebetiyle. Turkısh Studies-International Periodical For The Languages, Literature and Hıstory of Turkish or Turkic. Volume 4(3), Spring 2009: 841-870. Ercilasun, A. B., İz, F., Kut, G. (1985). Âşık Paşa. Büyük Türk Klasikleri I: 299-300. Ergin, M. (2019). Türk Dil Bilgisi.İstanbul: Boğaziçi Yayınları. Kabaklı, A.(1997). XIV. Yüzyıl Tekke Şairleri-Âşık Paşa. Türk Edebiyatı Ansiklopedisi: 353-356. Kahraman, S. (2015). Dilde Çok Anlamlılık ve Belirsizlik. Yüksek Lisans Tezi. İzmir: Dokuz Eylül Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü. Karaağaç, G.(1994). Eş Yazılılık, Eş Seslilik ve Çok Anlamlılık. Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi VIII, İzmir: 35. Korkmaz, Z. (2010). Gramer Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları Korkmaz, Z.(2014). Türkiye Türkçesi Grameri- Şekil Bilgisi. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Uğur, N. (2007). Anlambilim- Sözcüğün Anlam Açılımı. İstanbul: Doruk Yayınları. Yavuz, K.(2000). Âşık Paşa- Garibnâme (Tıpkıbasım, Karşılaştırmalı Metin ve Aktarma)I-II. İstanbul: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Serpil Soydan
*
0000-0001-7180-8769
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Haziran 2020
Gönderilme Tarihi
21 Aralık 2019
Kabul Tarihi
16 Mayıs 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Cilt: 23 Sayı: 43