Makale, uluslararası kelime dağarcığı temelinde sosyal ve politik terminolojinin gelişiminin bir analizini sunmaktadır. Uluslararası kelime hazinesi, sosyal ve politik terminolojinin önemli bir parçasıdır. Makalede sosyal ve politik terimlerin karakteristik biçimlerini analiz edilmişdir. Fransızcada anlamsal olarak anlamlı uluslararası kelime grupları tespit edilmişdir. Tadkikata ulusal olan -isme-, -al-, -ique-,-iste-, ain-, -ien sonluklu terimler celb edilmişdir. –Extra-, -ultra- ve diger prefikslerin ulusal kelime dağarcığı temelinde çok mehsuldar olması ve terimde cins bildirme kategoriye malik olmadığı tesbit edilmişdir. Lakin fransızcada terim sonlukları cins bildirme kategorisine malik olduqları anda, azerbaycan dilinde bu kategorinin olmaması muayyen edilmişdir. Azerbaycanca ulusal terimlerin antroponimler ve eşleştirilmiş kelimeler esasında düzeldilmesi tedqiq edilmişdir. Analiz, Azerbaycan'daki sosyo-politik terimlerin yapısal, anlamsal özelliklerini ortaya koyulmuşdur.
Azerbaycan Milli Bilimler Akademisi
1
Sizin derginizde makalemin çap olunmasını prof. Qalib Sayılov tavsiye etmişdir.
1
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Yöneylem |
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Proje Numarası | 1 |
Yayımlanma Tarihi | 25 Aralık 2021 |
Gönderilme Tarihi | 13 Eylül 2021 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2021 Cilt: 2021 Sayı: 2 |
TELİF HAKKI VE YAZAR ETİK SÖZLEŞMESİ FORMU -COPYRGHT and AUTHOR ETHİCAL DECLARATİON
Telif Hakkı Devri Formu imzalanıp, (taratılıp veya resim jpg. vs olabilir) makale başvuru esnasında Dergi sistemine yüklenmelidir.
This Copyright Agreement Form must be signed by all authors and uploaded to the Journal system (It can be scanned and sent as an image, jpg, etc.).