Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması

Sayı: 80 1 Şubat 2017
  • Abdullah Mert
PDF İndir
EN TR

Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması

Öz

Karahanlı Türkçesi 11 ve 12. yüzyıllarda Türkler arasında ortak yazı dili olarak kullanılmıştır. Bu dille yazılmış eserlerden az bir kısmı günümüze ulaşabilmiştir. Bu birkaç eserden biri de Kutadgu Bilig’dir. Farklı tarih ve yerlerde istinsah edilmiş üç nüshası bulunan bu eserin orijinal nüshası elimize ulaşmamıştır. Bu durum nüshaların hangisinin daha eskicil olabileceği sorusunu doğurmuştur. Türkoloji’de Fergana nüshasının diğer iki nüshaya göre daha eskicil olduğu konusunda genel bir kanaat vardır. Bu çalışmada, var olan bu kanaat dil verileri kullanılarak kanıtlanmaya çalışılmıştır. Kutadgu Blig’in üç nüshası, orijinal nüshaya en yakın olan nüshayı tespit etmek için şekil, ses ve söz varlığı ana başlıkları altında eskicillik açı- sından mukayese edilmiştir. Yapılan değerlendirmeler neticesinde diğer iki nüshaya göre Fergana nüshasının eskicil, Herat nüshasının yenicil nüsha olduğu anlaşılmış, Mısır nüshasının ise dil verileri açısından iki nüsha arasında Fergana nüshasına daha yakın olduğu sonucuna varılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ağca, Ferruh (2006). Eski Uygur Türkçesiyle Yazılmış Eserlerin Ses ve Şekil Özelliklerine Göre Tarihlendirilmesi. Doktora Tezi. Ankara: HacettepeÜniversitesi.
  2. _____(2009). “11-12. Yüzyıllara Ait Maniheist-Budist ve İslami Türkçe Metinlerin Ses ve Şekil Özelliklerine Göre Eski Türkçe Kavramı ve Sınırları”. Türk Kültürü: 1- 47. Arat, Reşit Rahmeti (1974). Kutadgu Bilig II Çeviri. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi.
  3. _____(1979). Kutadgu Bilig III İndeks. Neşre haz. K. Eraslan, O. F. Sertkaya ve N. Yüce. İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yay.
  4. _____(2006). Kutadgu Bilig. İstanbul: Kabalcı Yay.
  5. _____(2007). Kutadgu Bilig I Metin. Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
  6. Ata, Aysu (2010). “Moğol Fütuhatı ve Doğu-Batı Türk Yazı Dili Kavramları Üzerine”. Ankara Üniversitesi Türkoloji Dergisi 17/1: 29-37.
  7. Ayazlı, Özlem ve Mehmet Ölmez (2011). “Eski Uygurca Metinlerin Transkripsiyonunda Kullanılan Metinler ve İşaretler”. Orta Asya’dan Anadolu’ya Alfabeler 29-30 Mayıs 2007. Eskişehir Bildiriler. İstanbul. 43- 83.
  8. Caferoğlu, Ahmet (2011). Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü. İstanbul: Türk Dil Kurumu Yay.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Abdullah Mert Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Şubat 2017

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2017 Sayı: 80

Kaynak Göster

APA
Mert, A. (2017). Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması. Bilig, 80, 179-215. https://izlik.org/JA94PP67KT
AMA
1.Mert A. Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması. Bilig. 2017;(80):179-215. https://izlik.org/JA94PP67KT
Chicago
Mert, Abdullah. 2017. “Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması”. Bilig, sy 80: 179-215. https://izlik.org/JA94PP67KT.
EndNote
Mert A (01 Şubat 2017) Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması. Bilig 80 179–215.
IEEE
[1]A. Mert, “Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması”, Bilig, sy 80, ss. 179–215, Şub. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA94PP67KT
ISNAD
Mert, Abdullah. “Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması”. Bilig. 80 (01 Şubat 2017): 179-215. https://izlik.org/JA94PP67KT.
JAMA
1.Mert A. Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması. Bilig. 2017;:179–215.
MLA
Mert, Abdullah. “Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması”. Bilig, sy 80, Şubat 2017, ss. 179-15, https://izlik.org/JA94PP67KT.
Vancouver
1.Abdullah Mert. Kutadgu Bilig Nüshalarının Eskicillik Açısından Karşılaştırılması. Bilig [Internet]. 01 Şubat 2017;(80):179-215. Erişim adresi: https://izlik.org/JA94PP67KT

Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı