Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language

Yıl 2020, Sayı: 93, 203 - 222, 06.04.2020
https://doi.org/10.12995/bilig.9309

Öz

The Gagauz language spoken in the Autonomous Territorial Unit of Gagauzia in Moldova is one of the endangered languages. This article aims to investigate the
Gagauz speakers’ attitudes towards the Gagauz, Russian and Moldovan languages. The results were analyzed on the basis of age, gender and the place of residence. It is seen that Gagauz speakers who are younger and living in cities have more positive functional attitudes towards the Russian language. On the other hand, the participants who are older and reside in villages have more positive emotional attitudes towards the Gagauz language.

Kaynakça

  • Appel, Rene & Pieter Muysken (1987). Language Contact and Bilingualism. London: Arnold.
  • Austin, Peter & Julia Sallabank (2011). Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Baker, Colin (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Brenzinger, Matthias et al. (2003). Language vitality and endangerment. Paris, UNESCO Ad Hoc Expert Group Meeting on endangered languages. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages (Accessed: 09.08.2013).
  • Constitutional Court of Moldova (2017). Constitution of the Republic of Moldova. Retrieved from http://www.constcourt.md/public/files/file/Actele%20Curtii/acte_en/MDA_Constitution_EN.pdf (Accessed: 13.04.2015).
  • Crystal, David (2000). Language Death. London: Routledge.
  • Dağdeviren Kırmızı, Gülin (2016). “Gagauz Gençlerin Gagauzca ve Rusça’ya Karşı Dil Tutumları”. Tehlikedeki Türk Dilleri. Ed. Süer Eker & Ülkü Çelik Şavk. Astana/Ankara: Uluslararası Türk Akademisi/Hoca Ahmet Yesevi Türk Kazak Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı. 157-170.
  • Demirdirek, Hülya (2008). “Reclaiming Nationhood through Renativization of Language: The Gagauz in Moldova”. Nationalism in Late- and Postcommunist Europe. Ed. J. Egbert. Mannheim: Z. 231-247.
  • Dilaçar, Agop (1964). Türk Diline Genel Bir Bakış. Ankara: TDK Yay.
  • Ferguson, Charles (1996). “On Sociolinguistically Oriented Language Surveys”. Sociolinguistic Perspectives: Papers on Language in Society. New York: Oxford University Press.
  • Gardner, Robert (1985). Social Psychology and Second-Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.
  • Güngör, Harun & Mustafa Argunşah (2002). Gagauz Türkleri: Tarih-Dil-Folklor ve Halk Edebiyatı. Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.
  • Johanson, Lars (1998). “The History of Turkic”. The Turkic Languages. Ed. L. Johanson & É. Á. Csató. New York: Routledge.
  • Keough, Leyla (2006). “Globalizing Postsocialism: Mobile Mothers and Neoliberalism on the Margins of Europe”. Anthropological Quarterly 79 (3): 431-461.
  • McClelland, David Clarence (1958). “Methods of Measuring Human Motivation”. Motives in fantasy, action and society. Ed. J. W. Atkinson. NJ: Van Nostrand. 7-42.
  • Menz, Astrid (2003). “Endangered Turkic Languages: The case of Gagauz”. Language Death and Language Maintenance: Theoretical, Practical and Descriptive Approaches. Ed. M. Janse & S. Tol. Amsterdam: Benjamins. 143-155.
  • Menz, Astrid (2006). “On Complex Sentences in Gagauz”. Turkic Languages in Contact. Ed. H. Boeschoten & L. Johanson. Wiesbaden: Harrassowitz. 139-151.
  • Moseley, Cristopher (Ed.) (2010). Atlas of The World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO Publishing. National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova (2004). 2004 Population Census. http://www.statistica.md./pageview.php?l=en&idc=350&id=2208 (Accessed: 23.01.2014).
  • Neukirch, Claus (2002). “Autonomy and conflict transformation: The case of the Gagauz territorial autonomy in the republic of Moldova”. Minority governance in Europe. Ed. G. Kinga. Budapest. 105-123.
  • Pavlenko, Aneta (2008). “Multilingualism in Post-Soviet Countries: Language Revival, Language Removal, and Sociolinguistic Theory”. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11 (3&4): 275-314.
  • Romaine, Suzanne (1995). Bilingualism. Oxford, UK: Blackwell.
  • Romaine, Suzanne (2002). “The Impact of Language Policy on Endangered Languages”. International Journal on Multicultural Societies 4 (2): 1-28.
  • Sadanand, Kamalesh (1993). “Assessing Attitudes to English and Language Use”. Indian Journal of Applied Linguistics XIX (1): 123-139.
  • Sirkeli, Mihail & Serghei Lisenco (2012). Policy Brief: Implementation of Linguistic Rights of The Gagauz of Moldova, Integration of The Gagauz Community into The Society of Moldova. http://www.edemocracy.md/files/elections/ gagauzia2012/policy-brief-piligrim-demo-gagauzia-2012-en.pdf (Accessed: 14.04.2014).

Tehlike Altında Bir Dil Olan Gagauzca’ya Karşı Duygusal ve İşlevsel Tutumlar

Yıl 2020, Sayı: 93, 203 - 222, 06.04.2020
https://doi.org/10.12995/bilig.9309

Öz

Moldova’nın Gagauz Yeri Özerk Bölgesinde konuşulan Gagauzca tehlike altındaki dillerden biridir. Bu makale Gagauz konuşurların Gagauzca, Rusça ve Moldovanca’ya
karşı tutumlarını incelemektedir. Sonuçlar yaş, cinsiyet ve yerleşim yeri açısından değerlendirilmiştir. Daha genç olan ve şehirlerde yaşayan Gagauz konuşurların
Rusça’ya karşı daha olumlu işlevsel tutumlarının olduğu görülmektedir. Öte yandan daha yaşlı ve köylerde yaşayan katılımcıların ise Gagauzca’ya karşı daha olumlu duygusal tutumlara sahiptir.

Kaynakça

  • Appel, Rene & Pieter Muysken (1987). Language Contact and Bilingualism. London: Arnold.
  • Austin, Peter & Julia Sallabank (2011). Cambridge Handbook of Endangered Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Baker, Colin (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Brenzinger, Matthias et al. (2003). Language vitality and endangerment. Paris, UNESCO Ad Hoc Expert Group Meeting on endangered languages. http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages (Accessed: 09.08.2013).
  • Constitutional Court of Moldova (2017). Constitution of the Republic of Moldova. Retrieved from http://www.constcourt.md/public/files/file/Actele%20Curtii/acte_en/MDA_Constitution_EN.pdf (Accessed: 13.04.2015).
  • Crystal, David (2000). Language Death. London: Routledge.
  • Dağdeviren Kırmızı, Gülin (2016). “Gagauz Gençlerin Gagauzca ve Rusça’ya Karşı Dil Tutumları”. Tehlikedeki Türk Dilleri. Ed. Süer Eker & Ülkü Çelik Şavk. Astana/Ankara: Uluslararası Türk Akademisi/Hoca Ahmet Yesevi Türk Kazak Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı. 157-170.
  • Demirdirek, Hülya (2008). “Reclaiming Nationhood through Renativization of Language: The Gagauz in Moldova”. Nationalism in Late- and Postcommunist Europe. Ed. J. Egbert. Mannheim: Z. 231-247.
  • Dilaçar, Agop (1964). Türk Diline Genel Bir Bakış. Ankara: TDK Yay.
  • Ferguson, Charles (1996). “On Sociolinguistically Oriented Language Surveys”. Sociolinguistic Perspectives: Papers on Language in Society. New York: Oxford University Press.
  • Gardner, Robert (1985). Social Psychology and Second-Language Learning: The Role of Attitudes and Motivation. London: Edward Arnold.
  • Güngör, Harun & Mustafa Argunşah (2002). Gagauz Türkleri: Tarih-Dil-Folklor ve Halk Edebiyatı. Ankara: Kültür Bakanlığı Yay.
  • Johanson, Lars (1998). “The History of Turkic”. The Turkic Languages. Ed. L. Johanson & É. Á. Csató. New York: Routledge.
  • Keough, Leyla (2006). “Globalizing Postsocialism: Mobile Mothers and Neoliberalism on the Margins of Europe”. Anthropological Quarterly 79 (3): 431-461.
  • McClelland, David Clarence (1958). “Methods of Measuring Human Motivation”. Motives in fantasy, action and society. Ed. J. W. Atkinson. NJ: Van Nostrand. 7-42.
  • Menz, Astrid (2003). “Endangered Turkic Languages: The case of Gagauz”. Language Death and Language Maintenance: Theoretical, Practical and Descriptive Approaches. Ed. M. Janse & S. Tol. Amsterdam: Benjamins. 143-155.
  • Menz, Astrid (2006). “On Complex Sentences in Gagauz”. Turkic Languages in Contact. Ed. H. Boeschoten & L. Johanson. Wiesbaden: Harrassowitz. 139-151.
  • Moseley, Cristopher (Ed.) (2010). Atlas of The World’s Languages in Danger. Paris: UNESCO Publishing. National Bureau of Statistics of the Republic of Moldova (2004). 2004 Population Census. http://www.statistica.md./pageview.php?l=en&idc=350&id=2208 (Accessed: 23.01.2014).
  • Neukirch, Claus (2002). “Autonomy and conflict transformation: The case of the Gagauz territorial autonomy in the republic of Moldova”. Minority governance in Europe. Ed. G. Kinga. Budapest. 105-123.
  • Pavlenko, Aneta (2008). “Multilingualism in Post-Soviet Countries: Language Revival, Language Removal, and Sociolinguistic Theory”. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11 (3&4): 275-314.
  • Romaine, Suzanne (1995). Bilingualism. Oxford, UK: Blackwell.
  • Romaine, Suzanne (2002). “The Impact of Language Policy on Endangered Languages”. International Journal on Multicultural Societies 4 (2): 1-28.
  • Sadanand, Kamalesh (1993). “Assessing Attitudes to English and Language Use”. Indian Journal of Applied Linguistics XIX (1): 123-139.
  • Sirkeli, Mihail & Serghei Lisenco (2012). Policy Brief: Implementation of Linguistic Rights of The Gagauz of Moldova, Integration of The Gagauz Community into The Society of Moldova. http://www.edemocracy.md/files/elections/ gagauzia2012/policy-brief-piligrim-demo-gagauzia-2012-en.pdf (Accessed: 14.04.2014).
Toplam 24 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Gülin Dağdeviren Kırmızı Bu kişi benim 0000-0002-4675-1040

Yayımlanma Tarihi 6 Nisan 2020
Yayımlandığı Sayı Yıl 2020 Sayı: 93

Kaynak Göster

APA Dağdeviren Kırmızı, G. (2020). Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language. Bilig(93), 203-222. https://doi.org/10.12995/bilig.9309
AMA Dağdeviren Kırmızı G. Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language. Bilig. Nisan 2020;(93):203-222. doi:10.12995/bilig.9309
Chicago Dağdeviren Kırmızı, Gülin. “Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz As an Endangered Language”. Bilig, sy. 93 (Nisan 2020): 203-22. https://doi.org/10.12995/bilig.9309.
EndNote Dağdeviren Kırmızı G (01 Nisan 2020) Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language. Bilig 93 203–222.
IEEE G. Dağdeviren Kırmızı, “Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language”, Bilig, sy. 93, ss. 203–222, Nisan 2020, doi: 10.12995/bilig.9309.
ISNAD Dağdeviren Kırmızı, Gülin. “Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz As an Endangered Language”. Bilig 93 (Nisan 2020), 203-222. https://doi.org/10.12995/bilig.9309.
JAMA Dağdeviren Kırmızı G. Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language. Bilig. 2020;:203–222.
MLA Dağdeviren Kırmızı, Gülin. “Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz As an Endangered Language”. Bilig, sy. 93, 2020, ss. 203-22, doi:10.12995/bilig.9309.
Vancouver Dağdeviren Kırmızı G. Emotional and Functional Speaker Attitudes towards Gagauz as an Endangered Language. Bilig. 2020(93):203-22.

Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı