Araştırma Makalesi

Abū Ḥayyān’s Tuhfat al-ʾarīb: A Lexicographical Link Between Andalusia and the Eastern Islamic World

Sayı: 55 30 Nisan 2026
PDF İndir
TR EN

Abū Ḥayyān’s Tuhfat al-ʾarīb: A Lexicographical Link Between Andalusia and the Eastern Islamic World

Abstract

This paper re-examines the lexicographical method of Abū Ḥayyān al-Andalusī in Tuḥfat al-ʿarīb, a concise lexicon of the Qur’an. Unlike the established traditions of arranging entries either by the initial letter or according to the rhyme system that organises words by their final letter, Tuḥfat al-ʿarīb employs both the first and final letters in its ordering. Scholars have long debated the perceived irregularities in the arrangement of entries by final letters, often attributing them to authorial oversight or scribal error. This study challenges that view, arguing that Abū Ḥayyān intentionally adopted two alphabetical systems, namely, the Mashriqī order for the first letters and the Maghribī order (popular among Andalusian and North African scholars) for the final letters. Drawing on a review of existing scholarship and a content analysis of Tuḥfat al-ʿarīb, supported by graphical representations of its lexical patterns, the paper demonstrates that this dual system is, far from an error, a deliberate methodological choice. The findings suggest that Abū Ḥayyān’s synthesis of Maghribī and Mashriqī traditions may be a representation of his own transregional scholarly identity, which bridges Andalusia and Cairo. Thus, the Qur’anic lexicon, Tuḥfat al-ʿarīb, may be regarded as a subtle intellectual unification of the Islamic East and West.

Keywords

Destekleyen Kurum

Bu çalışma Erciyes Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimi tarafından SBA-2024-13906 nolu proje kapsamında desteklenmiştir

Proje Numarası

SBA-2024-13906

Etik Beyan

Makalede yer alan bazı bilgiler, 6-7 Aralık 2024’te İstanbul’da düzenlenen "Uluslararası 8/14. Yüzyılda Arap Dili, Edebiyatı ve Belagati Çalışmaları Sempozyumunda", "Bilinmeyen Yön ve Uzanımlarıyla Ebû Hayyân’ın Tuhfetü’l-Erîb Adlı Eseri" başlığı altında sunulup "Mine’l-Belâga ila’ş-Şerh ve’t-Te’vîl" adlı kitapta “el-Eb‘âdü’l-Mechûle fi’n-Nizâmi’llezî Tabbakahû Ebû Hayyân fî Kitâbihî Tuhfeti’l-Erîb” başlığıyla Arapça olarak yayımlanan (IRCICA, İstanbul 2025, s. 279-304) metinden alınmıştır.

Teşekkür

Erciyes Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimine teşekkür ederiz.

Kaynakça

  1. Abū Ḥayyān al-Andalusī, Muḥammad b. Yūsuf b. ʿAlī b. Yūsuf b. Ḥayyān. Tartīb tuḥfat al-ʾarīb bimā fī l-Qurʾān min al-gharīb. critical ed. Dāwud Sallūm, Nūrī Ḥammūdī al-Qaysī. Beirut: ʿĀlim al-Kutub, 1986.
  2. Abū Ḥayyān al-Andalusī, Muḥammad b. Yūsuf b. ʿAlī b. Yūsuf b. Ḥayyān. Tuḥfat al-ʾarīb bimā fī l-Qurʾān min al-gharīb. critical ed. Muḥammad Saʿīd b. Muṣṭafā al-Wardī. Hama: Maṭbaʿat al-Ikhlāṣ, 1926.
  3. Alghamdi, Abdul-Wahab M. Study of Gharīb in the Qurʼān Over a Period of Ten Centuries, From 213 To 1182 AH. London: SOAS University of London, PhD Dissertation, 2019. https://soas-repository.worktribe.com/output/385757
  4. Baalbaki, Ramzi. The Arabic Lexicographical Tradition from the 2nd/8th to the 12th/18th Century. Leiden: E.J. Brill, 2014.
  5. Barraso, Victor M. ‘Studies In Umdat Al-Tabib Fi-Marifat Al-Nabat ('The Pillar Book of the Physicians for the Knowledge of Plants’) Among the Andalusian Agronomic And Botanical Treatises’. 1–29. Osaka, 2011.
  6. Bātilī, Aḥmad b. ʿAbd Allāh. al-Maʿājim al-lughawiyya wa-ṭuruq tartībihā. Riyadh: Dār al-Rāya, 1992.
  7. Bozkurt, Beyzanur. Ebû Hayyân El-Endelüsî’nin Tefsir Ilminin Sınırlarına Dair Görüşleri. Kayseri: Erciyes University, Masters Thesis, 2024.
  8. Demir, Mehmet. Kur’ân’in Anlaşilmasinda Garîbu’l-Kur’ân’in Yeri - (Kurtubî Tefsiri Örneği). Ankara: İlahiyât, 2021.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Tefsir

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Nisan 2026

Gönderilme Tarihi

1 Kasım 2025

Kabul Tarihi

9 Mart 2026

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2026 Sayı: 55

Kaynak Göster

APA
Karagöz, M., & Oyelami, I. S. (2026). Abū Ḥayyān’s Tuhfat al-ʾarīb: A Lexicographical Link Between Andalusia and the Eastern Islamic World. Bilimname, 55, 79-97. https://izlik.org/JA49CD96WP