Bu çalışma, Kur’ân-ı Kerîm'de yazımsal olarak birbirine çok yakın olan sünnet (سُنَّة), sine (سِنَة) ve sene (سَنَة) kelimelerinin, bu şekilsel benzerliğe rağmen nasıl tamamen farklı ve keskin anlamsal sınırlara sahip olduğunu analiz etmektedir. Makalenin temel tezi, bu durumun bir anlam karmaşası değil, aksine Kur'an'ın dilsel hassasiyetini ve i'câzını (mucizeviliğini) ortaya koyan bilinçli bir tercih olduğudur. Çalışma; etimoloji, Câhiliye şiiri ve tefsir kaynaklarını birleştiren disiplinler arası bir yaklaşımla bu üç kelimenin köklerini (“s-n-n”, “v-s-n”, “s-n-h/s-n-v”) incelemektedir. Analiz, her bir kökün özgün bir teolojik kavramı inşa ettiğini göstermektedir. “Parlatmak ve yol açmak” anlamındaki “s-n-n” kökü, Allah’ın tarih ve toplumdaki değişmez yasalarını ifade eden sünnetullah (ilâhî kanun) kavramına evrilir. “Uyuklama” anlamındaki “v-s-n” kökünden türeyen sine kelimesi, Âyetü’l-kürsî’de en hafif bir gaflet halini dahi nefyederek Allah’ın mutlak hayat (el-Hayy) ve yönetim (el-Kayyûm) sıfatlarını ispatlayan bir ilâhî tenzih ilkesine dönüşür. “Zamanla bozulma” ve “yıl/kıtlık” gibi çift yönlü anlamlara sahip “s-n-h/s-n-v” kökleri ise, lem yetesenneh (bozulmamış) mucizesiyle Allah’ın tabiat ve zaman üzerindeki mutlak egemenliğini kanıtlayan bir ilâhî kudret delili haline gelir. Böylece bu üç kök, birbirini tamamlayan ve İslâm'ın tevhîd tasavvurunun temelini oluşturan üç ana teolojik sütunu (kanun, tenzih, kudret) meydana getirir.
Arap Dili Belâgatı İ'câzü'l-Kur'an Etimoloji Semantik Sünnet Sine Sene.
This study analyzes how the words sunnah (سُنَّة), sinah (سِنَة), and sanah (سَنَة), which are orthographically proximate in the Qur'an, possess entirely different and sharply defined semantic boundaries despite their visual similarity. The core thesis of the article is that this phenomenon is not a source of ambiguity but rather a conscious authorial choice that demonstrates the linguistic sensitivity and inimitability (iʿjāz) of the divine text. Employing an interdisciplinary approach that combines etymology, pre-Islamic poetry, and exegetical (tafsīr) sources, the study examines the roots of these three words: "s-n-n," "w-s-n," and "s-n-h/s-n-w". The analysis reveals that each root is employed to construct a distinct theological concept. The root "s-n-n," from the meaning "to polish and pave a way," evolves into the concept of Sunnatullāh (Divine Law), which signifies God's immutable laws governing history and society. The word sinah, derived from the root "w-s-n" meaning "slumber," becomes a principle of Divine Transcendence in Āyat al-Kursī; by negating even the slightest state of unawareness, it proves God's absolute attributes of life (al-Hayy) and self-subsistence (al-Qayyūm). The roots "s-n-h/s-n-v," carrying dual meanings of "decay over time" and "year/drought," serve as evidence of Divine Power over nature and time, exemplified in the miracle of lam yatasannah ("it has not been altered by years"). Thus, these three roots establish three complementary theological pillars (Law, Transcendence, and Power) that form the foundation of the Islamic conception of Tawhid (Oneness of God).
Arabic Rhetoric I'jaz al-Qur'an Etymology Semantics Sunnah Sinah Sanah.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Arap Dili ve Belagatı |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 4 Ağustos 2025 |
| Kabul Tarihi | 24 Kasım 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 25 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 26 |