Bu çalışma, Mekkî b. Ebî Tâlib’in et-Tebsıra adlı eserinde ortaya koyduğu kıraat metodolojisini, klasik literatürde sahihliğin temelini oluşturan üç şart (mushaf hattına uygunluk, Arap dilinin muteber kaidelerine uygunluk ve sahih isnâd) çerçevesinde incelemektedir. Kur’an kıraatleri, erken dönemden itibaren sadece rivayete dayalı bir aktarım alanı değil, aynı zamanda dilsel ve yazı kaynaklı çeşitliliği ilmî ilkeler doğrultusunda düzenleyen bir dirayet disiplini olarak şekillenmiştir. Bu sebeple et-Tebsıra, kıraat vecihlerini sadece nakleden bir metin değil, onların niçin o şekilde okunduğunu açıklayan metodolojik bir kaynak hüviyetindedir. Çalışma, metin merkezli bir yöntemle yürütülmüş, eserin özellikle istiâze, besmele, hâ-i kinâye, med-kasr, hemze ve imâle gibi usûl konuları ayrıntılı biçimde analiz edilmiştir. Bu inceleme sırasında Mekkî’nin konuları belirli bir düzen içinde ele aldığı, örnek ayetler üzerinden açıklamalar yaparak ardından dilsel gerekçelendirme ve tenkit/tercih safhasına geçtiği görülmüştür. Bulgular, söz konusu yöntemin Endülüs-Mağrib geleneğinin dil merkezli kıraat anlayışı ile uyumlu olduğunu ve Dânî ile İbnü’l-Cezerî çizgisinde devam eden bir ilmî süreklilik oluşturduğunu göstermektedir. Araştırma sonuçlarına göre Mekkî, kıraat değerlendirmesinde rivayet ve dirayet dengesini bilinçli şekilde gözetmiş, hatta isnâdı sahih olsa bile Arap dili kıyasına aykırı olan bazı vecihleri şâz olarak değerlendirmiştir. Bu yaklaşım, onu yalnızca rivayet aktarımı yapan bir muhafız değil, kıraatin sahihlik ölçütlerini aklî ve dilsel temellere dayandıran bir otorite hâline getirmiştir.
Kıraat Usul Endülüs kıraat geleneği et-Tebsıra Mekkî b. Ebî Tâlib
This study examines the methodological framework articulated by Makkī b. Abī Ṭālib in al-Tabsira, focusing specifically on the three foundational conditions that determine the authenticity of Qur’anic readings in the classical tradition: conformity to the ʿUthmānic rasm, adherence to the recognized grammatical principles of the Arabic language, and the presence of a sound and reliable isnād. From the earliest period, qirāʾāt developed not only as a field of transmitted recitations but also as a discipline of analytical reasoning that systematized linguistic and orthographic variation. In this respect, al-Tabsira is not merely a compilation of reading variants; rather, it serves as a methodological source that explains the rationale behind the acceptance or rejection of particular readings. The study employs a text-centered analytical approach, examining key uṣūl topics including istiʿādha, basmala, the hāʾ of kināya, madd and qaṣr, the articulation and facilitation of the hamza, and imāla. The findings indicate that Makkī treats these issues in a structured and pedagogically oriented manner, beginning with textual examples and proceeding to linguistic justification, followed by critical evaluation and preferential judgment. His approach aligns with the language-oriented qirāʾa tradition characteristic of the Andalusian–Maghribi scholarly milieu and displays methodological continuity with the later works of Abū ʿAmr ad-Dānī and Ibn al-Jazarī. Moreover, the study demonstrates that Makkī maintains a deliberate balance between transmitted authority (riwāya) and analytical reasoning (dirāya). His willingness to classify certain readings as shādhdh despite sound isnād, when deemed linguistically irregular, positions him as a scholar who grounded the authenticity of qirāʾāt in both reliable transmission and linguistic coherence.
Qirāʾāt Methodology Andalusian Qirāʾāt Tradition al-Tabsira Makkī ibn Abī Ṭālib
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 10 Ağustos 2025 |
| Kabul Tarihi | 24 Kasım 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 25 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Sayı: 26 |