Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati

Cilt: 2 1 Haziran 2014
PDF İndir
EN TR

Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati

Öz

Roma İmparatorluğu’nda kölelerin durumu ge­nel­likle ve haklı olarak olumsuz yanlarıyla hafızalarda yer etmiştir. Buna rağmen kötü muameleye maruz kalan kölelere çeşitli kaynaklarda belli ölçülerde empa­tiyle yaklaşıldığı, ağır şartların eleştirildiğini görmek müm­kündür. Burada, Roma toplumunda kölelik kuru­muna ve kölelerin yaşadığı hayata dair dolaylı ya da doğrudan eleştiri yapan ve durumlarını anlamaya çalışan Roma Dönemi pagan ve Hıristiyan kaynak­larıyla Roma hu­kuku ışığında genel bir değerlendirme yapılacaktır. Ne var ki Roma’nın köklü kölelik gelenek­lerini yansıtan bu kaynaklar, radikal reformlar öner­memektedir. Yine de ağır çalışma şartları, köle sahip­ler­i­nin zalimliği, fiziksel şiddet gibi konular kendilerine yer bulmuştur. Bunlar arasında özellikle Poseidonios ve onu izleyen yazarlar, Seneca ve hiciv tazında çeşitli romanlar öne çıkar. Hıristiyan ya­zarlar Roma’nın bakış açısını almış, fakat söylemini köleleri de kapsayacak şekilde genişletmiştir. Ne var ki hem İncil’de hem de söz konu­su yazarlarda umut­landırıcı sözler ve telkinler özgür bir yaşamı sonraki hayata ertelemeye yöneliktir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ach. Tat. (=Achilleus Tatius) Kullanılan Metin ve Çeviri: Leucippe and Clitophon. Translated by S. Gaselee. Cambridge, Mass. - London 1969 (The Loeb Classical Library).
  2. Apul. (=Apuleius, Metamorphoses) Kullanılan Metin ve Çeviri: Başkalaşımlar. Çev.: Ç. Dürüşken. İstanbul 2006.
  3. Arist. Pol. (=Aristoteles, Politika) Kullanılan Metin ve Çeviri: Politics. Translated by H. Rackham, Cambridge, Mass. - London 1932 (The Loeb Classical Library).
  4. Arist. Rhet (=Aristoteles, Rhetorika) Kullanılan Metin ve Çeviri: Art of Rhetoric. Translated by J. H. Freese, Cambridge, Mass. - London 1926. (The Loeb Classical Library).
  5. August. CD (=Augustinus, de civitate Rei) Kullanılan Metin ve Çeviri: City of God Volume III: Books 8-11. Translated by D. S. Wiesen, Cambridge, Mass. - London 1968 (The Loeb Classical Library).
  6. August. Ep. (=Augustinus, Epistulae) Kullanılan Metin ve Çeviri: Select Letters. Translated by J. H. Baxter. Cambridge, Mass. - London 1930 (The Loeb Classical Library).
  7. Cato, Agr. Orig. (=Cato, de Agricultura) Kullanılan Metin ve Çeviri: On Agriculture. Translated by W. D. Hooper. Cambridge, Mass. London 1934 (The Loeb Classical Library).
  8. Cic. Rep. (=Cicero, De Re Publica) Kullanılan Metin ve Çeviri: On the Republic. Translated by C. W. Keyes, Cambridge, Mass. London 1928 (The Loeb Classical Library).

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2014

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2014 Cilt: 2

Kaynak Göster

APA
Ergin, G. (2014). Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati. Cedrus, 2, 355-376. https://doi.org/10.13113/CEDRUS.201406468
AMA
1.Ergin G. Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati. Cedrus. 2014;2:355-376. doi:10.13113/CEDRUS.201406468
Chicago
Ergin, Gürkan. 2014. “Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati”. Cedrus 2 (Haziran): 355-76. https://doi.org/10.13113/CEDRUS.201406468.
EndNote
Ergin G (01 Haziran 2014) Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati. Cedrus 2 355–376.
IEEE
[1]G. Ergin, “Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati”, Cedrus, c. 2, ss. 355–376, Haz. 2014, doi: 10.13113/CEDRUS.201406468.
ISNAD
Ergin, Gürkan. “Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati”. Cedrus 2 (01 Haziran 2014): 355-376. https://doi.org/10.13113/CEDRUS.201406468.
JAMA
1.Ergin G. Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati. Cedrus. 2014;2:355–376.
MLA
Ergin, Gürkan. “Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati”. Cedrus, c. 2, Haziran 2014, ss. 355-76, doi:10.13113/CEDRUS.201406468.
Vancouver
1.Gürkan Ergin. Roma Toplumunda Kölelik Eleştirisi ve Kölelere Empati. Cedrus. 01 Haziran 2014;2:355-76. doi:10.13113/CEDRUS.201406468

Dergimiz 01.01.2026  tarihi itibariyle yayın hayatına Sürekli Yayın Modeli ile devam edecektir.  İlgili yılın sayısında en fazla 15 makale yayımlanacak olup  2024 yılı Ekim ayı itibariyle Cedrus sadece yabancı dilde makale kabul edecektir.