Araştırma Makalesi

Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education

Sayı: 36 30 Temmuz 2024
PDF İndir
EN TR

Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education

Öz

This descriptive study explores an interrelation between online volunteer subtitle organization and a social constructivist approach in translation training from a pedagogical point of view. The study sets out to test the hypothesis that technology-enabled online volunteer translators’ communities stand as an example of a social constructivist approach to translator training in a virtual context. Through an analysis of the forum section of the website as well as the workflow, similar characteristics of both the online platform and a Social Constructivist Approach in translator training by Kiraly are extracted. The study thus aims to identify if volunteer translator organizations can be an example of a Social Constructivist Approach to translator training in subtitle translation. The case study focuses on an online volunteer translators’ website named www.turkcealtyazi.org. The empirical data collected is based on the analysis of selected samples from the forum section of the website. The data derived is then compared with the model of the social constructivist approach in translator education to discover the similarities in terms of the relations between members, the workflow, the distribution of tasks, etc. The findings map how the online volunteer organization is similar to a social constructivist model applied in translator training in a classroom setting.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akpan, V.I., Igwe, U.A., Mpamah, I.C., & Okoro, C.O. Social constructivism: Implications on teaching and learning. British Journal of Education, 8 (8), 49-56. https://www.eajournals.org/wp-content/uploads/Social-Constructivism.pdf
  2. Ataizi, M. (2012). Situated learning. In N.M. Seel (Eds), Encyclopedia of the Sciences of Learning (pp. 3084–3086). Springer. https://doi.org/10.1007/978-1-4419-1428-6_878
  3. Beck, C., & Kosnik, C. M. (2006). Innovations in teacher education: A social constructivist approach. State University of New York Press.
  4. Carlson, H. L. (1999). From practice to theory: A social constructivist approach to teacher education. Teachers and Teaching, 5(2), 203–218. https://doi.org/10.1080/1354060990050205
  5. Çavuşoğlu, E. (2020). The best of both worlds: From volunteer subtitling to professional subtitling. transLogos Translation Studies Journal, 3(2), 83–102. https://doi.org/10.29228/translogos.28
  6. Collins, A., Brown, J.S., & Holum, A. (1991). Cognitive apprenticeship: Making thinking visible. American Educator, 15(3), 6-11. https://www.psy.lmu.de/isls-naples/intro/all-webinars/collins/cognitive-apprenticeship.pdf
  7. Comas-Quinn, A. (2019). Using online volunteer translation communities for language learning in formal education. New Educational Landscapes: Innovative Perspectives in Language Learning and Technology, 41–46. https://doi.org/10.14705/rpnet.2019.36.954
  8. Dewey, J. (1938). Experience and education. Macmillan.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Çeviri ve Yorum Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Temmuz 2024

Gönderilme Tarihi

22 Mart 2024

Kabul Tarihi

6 Temmuz 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Sayı: 36

Kaynak Göster

APA
Çavuşoğlu, E. (2024). Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 36, 58-74. https://doi.org/10.37599/ceviri.1457351
AMA
1.Çavuşoğlu E. Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2024;(36):58-74. doi:10.37599/ceviri.1457351
Chicago
Çavuşoğlu, Ebru. 2024. “Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 36: 58-74. https://doi.org/10.37599/ceviri.1457351.
EndNote
Çavuşoğlu E (01 Temmuz 2024) Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 36 58–74.
IEEE
[1]E. Çavuşoğlu, “Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education”, Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 36, ss. 58–74, Tem. 2024, doi: 10.37599/ceviri.1457351.
ISNAD
Çavuşoğlu, Ebru. “Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 36 (01 Temmuz 2024): 58-74. https://doi.org/10.37599/ceviri.1457351.
JAMA
1.Çavuşoğlu E. Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2024;:58–74.
MLA
Çavuşoğlu, Ebru. “Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 36, Temmuz 2024, ss. 58-74, doi:10.37599/ceviri.1457351.
Vancouver
1.Ebru Çavuşoğlu. Real Classroom vs. Virtual Classroom: Volunteer Subtitle Translators’ Website as an Example of a Social Constructivist Approach to Translator Education. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 01 Temmuz 2024;(36):58-74. doi:10.37599/ceviri.1457351

Cited By