Araştırma Makalesi

Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey

Sayı: 27 31 Aralık 2019
  • Olcay Şener
  • Şeyda Kıncal
PDF İndir
TR EN

Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey

Öz

The objective of this study, which was designed as part of a larger study, is to analyze the healthcare interpreter's behaviour at micro-level in relation to ethics at macro-level, constituting an example of fieldwork in interpreting studies. Thus, the study consists of two levels of analysis, aiming at providing an overview of the field based on real-life data. In accordance with the fieldwork strategy, which adopts an approach that consists of watching, asking, and recording, the focus is on naturally occurring data, consisting of interviews with fourteen healthcare interpreters, participant observation at healthcare settings, and the micro-analysis of three interpreted doctor – patient interviews out of twenty-seven interpreted doctor – patient interviews. Interpreter behaviour is analyzed in relation to a discussion on (lack of) codes of ethics and conduct and national standards in healthcare settings in Turkey. This study reveals the lack of an explicit job description and a lack of codes of ethics/ conduct in Turkey. This causes challenges in practice for healthcare providers and interpreters as well as patients and implies a risk for quality of service. Since two interpreters interviewed were also those whose recordings were cited, the findings also point to a possible gap between what the interpreters say they do and what they actually do during interpretation at hospitals. One of the objectives of the present study is to put forward this gap.    

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. A National Code of Ethics for Interpreters in Healthcare. (2005). Retrieved from http://www.ncihc.org/ethics-and-standards-of-practice.
  2. Aguilar-Solano, M. (2015). Non-professional volunteer interpreting as an institutionalized practice in healthcare: A study on interpreters' personal narratives. Translation & Interpreting: The International Journal for Translation and Interpreting Research, 17(3), 132- 148.
  3. Angelelli, C. (2004). Medical interpreting and cross-cultural communication. UK: Cambridge University Press.
  4. Angelelli, C. (2006). Validating professional standards and codes: Challenges and opportunities. Interpreting, 8(2), 175-193.
  5. Balcı Tison, A. (2015). The interpreter's involvement in a translated institution: A case study on sermon interpreting (Unpublished Doctoral Thesis). Rovira i Virgili University: Tarragona
  6. Bancroft, M. (2005). The interpreter's world tour: An environmental scan of standards of practice for interpreters. Menlo Park, California: The California Endowment.
  7. Bancroft, M. (2015). Community interpreting. A profession rooted in social justice. H. Mikkelson & R. Jourdenais (Eds), The Routledge Handbook of Interpreting (pp. 217- 235). London and New York: Routledge.
  8. Berg-Seligson, S. (1990). The bilingual courtroom: Interpreters in the judicial process. Chicago: University of Chicago Press.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2019

Gönderilme Tarihi

10 Mayıs 2019

Kabul Tarihi

30 Kasım 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Sayı: 27

Kaynak Göster

APA
Şener, O., & Kıncal, Ş. (2019). Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 27, 201-219. https://doi.org/10.37599/ceviri.563085
AMA
1.Şener O, Kıncal Ş. Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2019;(27):201-219. doi:10.37599/ceviri.563085
Chicago
Şener, Olcay, ve Şeyda Kıncal. 2019. “Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 27: 201-19. https://doi.org/10.37599/ceviri.563085.
EndNote
Şener O, Kıncal Ş (01 Aralık 2019) Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 27 201–219.
IEEE
[1]O. Şener ve Ş. Kıncal, “Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey”, Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 27, ss. 201–219, Ara. 2019, doi: 10.37599/ceviri.563085.
ISNAD
Şener, Olcay - Kıncal, Şeyda. “Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 27 (01 Aralık 2019): 201-219. https://doi.org/10.37599/ceviri.563085.
JAMA
1.Şener O, Kıncal Ş. Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2019;:201–219.
MLA
Şener, Olcay, ve Şeyda Kıncal. “Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 27, Aralık 2019, ss. 201-19, doi:10.37599/ceviri.563085.
Vancouver
1.Olcay Şener, Şeyda Kıncal. Role and Ethics in Healthcare Interpreting in Turkey. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 01 Aralık 2019;(27):201-19. doi:10.37599/ceviri.563085

Cited By