Araştırma Makalesi

Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri

Sayı: 27 31 Aralık 2019
PDF İndir
EN TR

Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri

Öz

Çalışmanın giriş bölümünde anlatıldığı üzere, geniş kitlelere düşünce ve duyguların iletilmesi için kullanılan ve bir iletişim aracı olarak değerlendirilebilecek olan karikatürler, toplumun, olgulara, mesleklere bakış açılarını incelemek için eşsiz birer kaynaktır. Toplu iletişim araçlarının popüler örneklerinden olan karikatürlerde, birçok konu ele alınır. Uzun bir karikatür tarihi olan Türkiye’de yayımlanan karikatürlerde, çeviri ve çevirmenlik konuları da ele alınan konular arasındadır. Karikatürlerin öneminin ve tanımının yer aldığı karikatür tarihi hakkındaki giriş bölümünü takiben, çalışmada, çevirmenlik ve çeviri hakkında medyaya yansıyan karikatürler üzerinden bir inceleme sunulmuştur. Karikatürlerde yansıtılanlarla, toplumdaki çeviri ve çevirmenlik algısı incelenmiştir. Tematik açıdan incelenen seçili karikatürlerden çıkarımla, çağdaş Türk toplumunda çeviri hakkında nelerin bilindiği, hangi mesleki konulara dikkat çekildiği ortaya konmuştur. Sonuç olarak, Türk toplumunda karikatürlere yansıyan ‘çeviri bilincinin’ oldukça gelişmiş olduğu, ele alınan konuların çeviri çalışmalarında da değinilen sorunlar, zorluklar, anahtar olgular olduğu saptanmıştır. Türkiye’de karikatüristler ve karikatür okurlarının çeviri ve çevirmenlik mesleği konusundaki algıları, profesyonellerinki kadar derin olmasa da ve belli noktalarda farklılaşsa da, aslında, çevirinin alıcısı olan toplumun, mesleği ‘tanıdığı’ ve bunun ötesinde ‘bildiği’ açıktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akbaba, B. & Birbudak, T. S. (2009). Milli Mücadele ve Cumhuriyet Dönemi mizah basınında Mustafa Kemal Atatürk imajı. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Dergisi, 2 (Ö.S.), 1251-1274.
  2. Alsaç, Ü. (1994). Türkiye’de karikatür, çizgi roman ve çizgi Film. İstanbul: İletişim Yayınları.
  3. Ammons, D. N., King, J. C. & Yeric, L. (1988) Unapproved imagemakers: Political cartoonists’topic selection, objectivity and perceived restrictions. Newspaper Research Journal, 9(3), 79-90.
  4. Arık, M. B. (1998). Değişen toplum değişen karikatür. İstanbul. Türkiye Gazeteciler Cemiyeti Yayınları.
  5. Arnold-Forster, K. ve Tallis, N. (1989). The bruising apothecary- Images of pharmacy and medicine in caricature. London: the Pharmaceutical Press.
  6. Aviv, E.E. (2013). Cartoons in Turkey: From Abdülhamid to Erdoğan. Middle Eastern Studies, 49(2), 221-236.
  7. Balcıoğlu, S. & Öngören, F. (1973). 50 yılın Türk mizah ve kültürü. İstanbul: Türkiye İş Bankası Yayınları.
  8. Balcıoğlu, S. (1983). Cumhuriyet Dönemi Türk karikatürü. Ankara: Türkiye İş Bankası Yayınları.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2019

Gönderilme Tarihi

27 Mayıs 2019

Kabul Tarihi

7 Kasım 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Sayı: 27

Kaynak Göster

APA
Okyayuz, A. Ş., & Kaya, M. (2019). Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, 27, 152-176. https://doi.org/10.37599/ceviri.570416
AMA
1.Okyayuz AŞ, Kaya M. Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2019;(27):152-176. doi:10.37599/ceviri.570416
Chicago
Okyayuz, Ayşe Şirin, ve Mümtaz Kaya. 2019. “Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 27: 152-76. https://doi.org/10.37599/ceviri.570416.
EndNote
Okyayuz AŞ, Kaya M (01 Aralık 2019) Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 27 152–176.
IEEE
[1]A. Ş. Okyayuz ve M. Kaya, “Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri”, Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 27, ss. 152–176, Ara. 2019, doi: 10.37599/ceviri.570416.
ISNAD
Okyayuz, Ayşe Şirin - Kaya, Mümtaz. “Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 27 (01 Aralık 2019): 152-176. https://doi.org/10.37599/ceviri.570416.
JAMA
1.Okyayuz AŞ, Kaya M. Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 2019;:152–176.
MLA
Okyayuz, Ayşe Şirin, ve Mümtaz Kaya. “Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri”. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, sy 27, Aralık 2019, ss. 152-76, doi:10.37599/ceviri.570416.
Vancouver
1.Ayşe Şirin Okyayuz, Mümtaz Kaya. Karikatürlerde Çevirmen ve Çeviri. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi. 01 Aralık 2019;(27):152-76. doi:10.37599/ceviri.570416

Cited By