Araştırma Makalesi

TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE

Cilt: 9 Sayı: 2 26 Aralık 2024
PDF İndir
TR EN

TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE

Öz

Bu makalede geleneksel hitap biçimlerinden farklı bir iletişim yolunun benimsendiği tersine hitap olgusu ele alınmaktadır. Tersine hitap, muhatabın perspektifinden konuşma ya da onun rolünü üstlenme yoluyla gerçekleşmektedir. Bu tür hitaplar, muhataptan ziyade konuşurun kimliğini veya ilişkideki rolünü vurgulayan yapılardır. Daha çok genetik veya kurgusal akrabalık ilişkileri içinde, özellikle de ebeveyn-çocuk arasındaki etkileşimlerde ortaya çıkan bu iletişim modeli, mantıksal açıdan tutarsızlık içerse de hitap sisteminin esnek yapısına bağlı olarak gelişen ve yalnız Türkçede değil, birçok dünya dilinde de yaygın biçimde karşılaşılan bir kullanım biçimidir. Örneğin bir annenin çocuğuna “Anneciğim sana masal okumamı ister misin” veya bir babanın çocuğuna “Babacığım bugün parka çıkmıyoruz” biçimindeki ifadeleri, tersine hitap içeren kullanımlar arasındandır. Bu hitap biçimlerinin genellikle muhataba karşı sevgi, şefkat, sempati veya yakınlık ifade etme; yani duygusal bir bağ kurma amacıyla tercih edildikleri görülmektedir. Bununla birlikte bazen komut işlevi ile de ortaya çıkabildikleri dikkati çekmektedir. Bu, büyük çoğunlukla tersine hitapların yaş, tecrübe veya sosyal konum itibarıyla üstte bulunan, yani hiyerarşik bakımdan güçlü olan kişi tarafından alt pozisyonda bulunan kişiye yöneltilmesi ile de ilgilidir. Buna göre bir ebeveynin çocuğuna söylediği “Odanı topla anneciğim” cümlesi uyarı, istek, emir, talimat değerine de sahip olabilir. Dolayısıyla tersine hitapların yalnızca iletişimsel bir işlevi bulunmamaktadır. Bunlar aynı zamanda sosyal ilişkilerdeki duygusal bağları pekiştiren ya da başka pragmatik anlamlar yüklenen dilsel araçlar olarak da işlev görmektedirler. Tersine hitap biçiminin ortaya çıkması, yalnızca dilin zamanla değişmesine bağlı bir sonuç olarak değerlendirilemez. Çünkü sosyo-psikolojik bir yönü de bulunan bu olgu, dilde yenilik arayışının ve farklı olma arzusunun bir yansıması olarak da dikkati çekmektedir. Bu çalışmada tersine hitapların dilde nasıl yapılandıkları, hangi durumlarda kullanıldıkları, hangi pragmatik işlevlere ve hangi yapısal özelliklere sahip oldukları üzerinde durulacaktır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Abbate, L. (2010). L’“allocuzione inversa” nell’italiano meridionale: una chiave interpretativa in base ai modelli pragmatici e cibernetici della comunicazione linguistica. La comunicazione parlata, 145-160.
  2. Akkuş, F., and V. Hill (2018). The speaker in inverse vocatives. Proceedings of the 35th West Coast Conference on Formal Linguistics (G. Bennett vd., Eds.) (pp. 49-58).
  3. Alkan Ataman, H. (2018). Türkiye Türkçesinde Hitaplar. Yayımlanmamış doktora tezi, Ondokuz Mayıs Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Samsun.
  4. Braun, F. (1988). Terms of address: Problems of patterns and usage in various languages and cultures. Berlin: Mouton de Gruyter.
  5. Demirbaş, M. (2017). Türkiye Türkçesi Ağızlarında Seslenme Sözleri. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim, 6(4), 2154-2181.
  6. Doğru, F. (2018). Seslenme Sözleri ve Genel Türkçe Sözlüklerdeki Görünümü. Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 19(1), 135-150.
  7. Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge University Press.
  8. Hill, V. (2022). The syntactization of kinship in vocative phrases. Glossa: a journal of general linguistics, 7(1), 1-24.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dil Kullanım Bilimi, Dilsel Yapılar (Fonoloji, Morfoloji ve Sözdizimi dahil), Söylem ve Bağlamsal Dilbilim, Toplumsal Dilbilim, Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

26 Aralık 2024

Gönderilme Tarihi

29 Eylül 2024

Kabul Tarihi

22 Aralık 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 9 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Dinçer, A. (2024). TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, 9(2), 1291-1302. https://doi.org/10.32321/cutad.1557838
AMA
1.Dinçer A. TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2024;9(2):1291-1302. doi:10.32321/cutad.1557838
Chicago
Dinçer, Aslıhan. 2024. “TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 9 (2): 1291-1302. https://doi.org/10.32321/cutad.1557838.
EndNote
Dinçer A (01 Aralık 2024) TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 9 2 1291–1302.
IEEE
[1]A. Dinçer, “TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE”, Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 9, sy 2, ss. 1291–1302, Ara. 2024, doi: 10.32321/cutad.1557838.
ISNAD
Dinçer, Aslıhan. “TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi 9/2 (01 Aralık 2024): 1291-1302. https://doi.org/10.32321/cutad.1557838.
JAMA
1.Dinçer A. TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 2024;9:1291–1302.
MLA
Dinçer, Aslıhan. “TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE”. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi, c. 9, sy 2, Aralık 2024, ss. 1291-02, doi:10.32321/cutad.1557838.
Vancouver
1.Aslıhan Dinçer. TÜRKÇEDE TERSİNE HİTAP: MUHATABIN PERSPEKTİFİNİ KULLANARAK SESLENME STRATEJİSİ ÜZERİNE. Çukurova Üniversitesi Türkoloji Araştırmaları Dergisi. 01 Aralık 2024;9(2):1291-302. doi:10.32321/cutad.1557838