Türkler, Orta Asya’da yaşanan kuraklık, siyasi problemler, uzak diyarları fethetme arzuları vb. nedenlerden dolayı yeni topraklar aramışlardır. Birçoğu güneşin batışına doğru hareket ederken birçoğu da Orta Asya’da kalmıştır. Bu da Türk nüfusunun, dilinin ve kültürünün büyük coğrafyalara yayılmasına neden olmuştur. Orta Asya’da yaşanan uzun göçler sonrası Anadolu’da yerleşik hayata geçen Oğuzlar, bu topraklarda da edebî üretimlere yönelmişlerdir. Akınlar sonucu elde ettikleri ganimetler beyliklerin zengin, ferah bir yaşama adım atmalarını sağlamıştır. Gerek fütuhat ve gaza yoluyla elde edilen ganimetler ve gerekse gittikçe gelişen ticaret hayatı, Anadolu beyliklerinin zenginleşmesine yol açmış; beyliklerin daha şâşaalı bir hayat yaşamasını sağlamıştır. Ayrıca, zenginlik ve refah ile doğru orantılı olarak üretilen bilim, sanat ve mimarî dalları hızlı bir gelişme göstermiş, beylerin saray hayatlarında önemli bir yer elde etmiştir. Yerleşik hayata geçen Oğuzlar, bu topraklarda da sözlü ve yazılı edebî üretimlere yönelmişlerdir. Standart bir dile sahip olmayan bu metinleri ilerleyen yüzyıllarda hem dil hem de içerik açısından yenilikler ve değişiklikler izlemiştir. Bu çalışmada, farklı yüzyıllarda farklı yazarlar tarafından kaleme alınmış Dânişmend-nâme ve Mirkâtü’l-Cihâd adlı eserlerde üslup, kültür ve zihniyet değişimi açısından karşılaştırmalı söylem incelemesi yapılacaktır. Ulaşılan veriler doğrultusunda 14. ve 16. yüzyıl Türk dilinin ve kültürün gelişimi ve değişimi hakkında bir sonuca ulaşılacaktır. Çalışmada her iki eserden alınan Melik Dânişmend Ahmed Gâzi’nin Artuhı ile dövüşmesi, sonrasında Artuhı’nın Melik Gâzi’nin yiğitliği karşısında Müslüman olması ve Artuhı’nın yaşam hikâyesinin anlatıldığı bölüm anlam halkalarına ayrılarak detaylı bir incelemeye tâbi tutulacaktır. Bölümde anlam birliği olarak ayrılan halkalara dayalı karşılaştırmalı bir analiz sunulacaktır. Çalışmada belirlenen anlam halkaları bir yargıyı bildiren ifadeler olacaktır. Bu yargı kaynak metindeki cümlelere bağlı olarak belirlenecektir. Anlam halkalarında, metinlerdeki üslup, kültür ve zihniyet değişiminin hangi boyutta olduğu iki nüsha üzerinde anlam bağlantılarıyla kurulan ek, sözcük ve cümle bakımından karşılaştırılacaktır. Çalışmada iki yüzyıl ara ile yeniden yazılan metin aracılığıyla kabile geleneğinden imparatorluğa geçiş aşamasında dilde ve kültürde yaşanan değişim açıklanacaktır.
Dânişmend-Nâme Mirkâtü’l-Cihâd Dil ve Kültür Değişimi Üslup İncelemesi Söylem İncelemesi
The Turks sought new lands due to drought, political problems, desire to conquer distant lands, etc. in Central Asia. While some Turks moved towards the sunset, many remained in Central Asia. This caused the Turkish population, language, and culture to spread to large geographies. The Oghuz, who settled in Anatolia after the long migrations in Central Asia, also turned to literary production in these lands. These texts, which did not have a standard language, were followed by innovations and changes in terms of both language and content in the following centuries. In this study, a comparative discourse analysis will be conducted in terms of style, culture, and mentality changes in the works of Danishmend-name and Mirkatu’l-Cihad, written by different authors in different centuries. In line with the data obtained, a conclusion about the development and change of the Turkish language and culture in the 14th and 16th centuries will be reached. In the study, the section where Melik Dânişmend Ahmed Gazi fights with Artuhı, Artuhı becomes a Muslim after Melik Gazi's bravery, and Artuhı's life story, which is taken from both texts, will be divided into semantic rings and subjected to a detailed examination. A comparative analysis based on the rings separated as semantic unity will be presented in this section. The semantic rings determined in the study will be expressions of a judgment. This judgment will be determined depending on the sentences in the source text. In the semantic rings, the extent of the style, culture, and mentality change in the texts will be compared in terms of the suffixes, words, and sentences established with semantic connections on the two copies. In the study, the change in language and culture during the transition from tribal tradition to empire will be explained through the text rewritten with an interval of two centuries.
Danishmend-name Mirkatu'l-Cihad Language and Culture Change Style Analysis Discourse Analysis
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Söylem ve Bağlamsal Dilbilim |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 10 Mayıs 2025 |
| Kabul Tarihi | 14 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 14 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 10 Sayı: 2 |