TR
EN
SÖZLÜKBİLİM-TOPLUM DİLBİLİM ARAKESİTİ
Öz
Yaygın kanının aksine bir sözlük, yalnızca dilbilimsel özellik
gösteren tek boyutlu başvuru kaynağı değildir. Dil ve toplum
ilişkisi göz önüne alındığında, sözlükleri sözcük listelerinden
ibaret dilsel kaynaklar olarak tanımlamanın ötesine gidilerek
onları birer toplumsal kaynak olarak da tanımlamak
mümkündür. Çeşitli biçimlerde gerçekleşebilen dil ve toplum
ilişkisi çerçevesinde sözlükbilim-toplum dilbilim
arakesitinin birden fazla kesişim noktasını içerdiği
söylenebilir. Bu çalışmada öncelikli olarak akademi geleneği
ile karakterize edilebilecek sözlükbilim-toplumsal
tabakalaşma ilişkisi bağlamında toplumsal sınıfların
sözlüklerdeki temsiline yer verilmiş, ardından ulusal kimlik
inşasında önemli rol oynayan sözlüklerin dil politikaları
eşliğinde ne şekilde yorumlanabileceğine değinilmiştir.
Sözlükbilim ve küreselleşme ilişkisi ise küresel dil tasavvuru
bağlamında ele alınmış, dil anizomorfizmi odağında ise
sözlükbilim ve kültür ilişkisi sorgulanmıştır. Disiplinler arası
bakış açısı ile sorgulanan sözlükbilim-toplum dilbilim
arakesitinin söz konusu dört boyutu, sözlük ve toplum
ilişkisinin farklı biçimlerde tezahür ettiğini göstermiştir. Her
ne kadar tamamlanmış ve kusursuz bir sözlüğe ulaşmak
mümkün olmasa da literatürde toplum dilbilimi odaklı
sözlükbilim araştırmalarının artması, toplumun ve dilin
sözlüklerdeki temsili noktasında oldukça büyük öneme
sahiptir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Atkins, B. T. Sue ve Rundell, Michael (2008) The Oxford Guide to Practical Lexicography, Oxford: Oxford University Press.
- Bagasheva, Alexandra (2012) “Culture-Specific Lexical Items, Concepts and Word-Level Communicative Strategies In English Bulgarian/Bulgarian-English Lexicography”, English Dictionaries as Cultural Mines, Ed. Roberta Facchinetti, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, s. 115-145.
- Bauman, Zygmunt (2020) Küreselleşme: Toplumsal Sonuçları, İstanbul: Ayrıntı Yayınları.
- Benson, Morton (1990) “Culture-Specific Items in Bilingual Dictionaries of English”, Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 12, s. 43-54.
- Bergenholtz, Henning ve Tarp, Sven (1995) Manual of Specialised Lexicography: The Preparation of Specialised Dictionaries, Amsterdam&Philadelphia: John Benjamins.
- Considine, John (2014) Academy Dictionaries: 1600-1800, Cambridge: Cambridge University Press.
- Dollinger, Stefan (2016). “National Dictionaries and Cultural Identity: Insights from Austrian, German, and Canadian English”, The Oxford Handbook of Lexicography, Oxford: Oxford University Press, s. 590-604.
- Eriksen, Thomas Hylland (2007) Globalization: The Key Concepts, Oxford&New York: Berg. Fuertes-Olivera, Pedro A. ve Nielsen, Sandro (2014) “The dynamics of accounting terms in a globalized environment: The role of English as Lingua Franca”, Dynamics And Terminology: An Interdisciplinary Perspective on Monolingual and Multilingual Culture-Bound Communication, Ed. Rita Temmerman, Marc Van Campenhoudt, Amsterdam&Philadelphia: John Benjamins Publishing, s. 215-234.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Dil Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
22 Aralık 2021
Gönderilme Tarihi
30 Temmuz 2021
Kabul Tarihi
23 Ağustos 2021
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Cilt: 3 Sayı: 3