İslam dışı dinlere yönelik Müslüman reddiye geleneği ilk ürünlerini dokuzuncu yüzyıldan itibaren vermeye başlamıştır. Bugün de aktif bir şekilde varlığını devam ettirmektedir. Kendilerine karşı reddiye kaleme alınan ana dinlerden biri Yahudiliktir (diğeri de Hıristiyanlıktır). Kur`an`la başlatılan bu Yahudi eleştirisi, Hıristiyanlık eleştirisinde olduğu gibi zamanla belli konular etrafında dönen bir edebi bir tarz halini aldı. Osmanlı döneminde de bu belirlenmiş bu konular etrafındaki gelenek canlılığını korumuştur. Taşköprizâde kaleme aldığı Risâle fî`r-red ʿale`l-yehûdadlı eseriyle söz konusu geleneği devam ettirenlerden biridir. Risâle, dört bölümden oluşmaktadır. Yahudiliğin ebedi bir din olmadığını, Hz. Peygamberin onların kitaplarında müjdelendiği, Tevrat`ta tahrifin vukuu bulduğu ve Yahudilerin peygamberlerine isnat ettikleri suçlar konularını ele almaktadır. Çalışmada Risâlenin nüshaları, ele alındığı tarihsel bağlam, yararlandığı kaynaklar ele alınacak, ayrıca metnin tahkikli neşri ve çevirisine de yer verilecektir.
Taşköprizâde Osmanlı Yahudileri Osmanlı reddiyeleri Taḥrîf Nesh Tebşîr
Yazar bu çalışma için finansal destek almadığını beyan etmiştir.
The tradition of Muslim refutation of non-Islamic religions began to produce its first products in the 9th century and continues its active existence today. One of the major religions to which refutations were written is Judaism (the other is Christianity). This criticism of Judaism that initiated with the Qur’an became a literary style that revolves around certain topics, as in the critiques of Christianity. During the Ottoman period, this tradition maintained its vitality regarding these determined issues. Tashköprīzāde continued this tradition with his work, namely Risālah fī`r-rad ʿala`l-Yahūd. The Risālah comprises four parts and proposes that Judaism is not an eternal religion, Muhammad was heralded in their scriptures, the Torah was corrupted, and the crimes were those that Jews attributed to their prophets. In the study, the copies of the Risāla, the historical context in which it was written, the sources it used, the edited publication, and the translation of the text are discussed.
Tashköprīzāde Ottoman Jews Ottoman refutations alteration (taḥrīf) proclamation (tabshīrāt) abrogation (nasḫ)
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 25 Aralık 2020 |
Gönderilme Tarihi | 6 Haziran 2020 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2020 Cilt: 31 Sayı: 2 |