Araştırma Makalesi

Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu'nun Türkçe Uyarlaması

Cilt: 22 Sayı: 47 25 Haziran 2024
PDF İndir
EN TR

Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu'nun Türkçe Uyarlaması

Öz

Öz: Bu çalışmanın amacı, Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun (The need for sense-making scale-short form) geçerlik ve güvenirlik çalışmalarını yaparak Türkçe’ye uyarlamaktır. Bireylerin anlamlandırma ihtiyacını ölçmeyi amaçlayan özgün ölçek toplam 7 maddeden ve tek boyuttan oluşmaktadır. Araştırmanın çalışma grubunu 18-65 yaş aralığında 148 kadın, 92 erkek olmak üzere toplam 240 yetişkin oluşturmaktadır. Ölçek uyarlama sürecinin ilk aşamasında, ölçek için gerekli izinlerin alınmasının ardından ölçme aracının Türkçe’ye çeviri aşamasında çeviri-tekrar çeviri metodundan yararlanılmıştır. Ölçeğin faktör yapısı doğrulayıcı faktör analizi ile incelenmiştir. Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda uyarlanan ölçeğin uyum indeksleri açısından kabul edilebilir uyum gösterdiği sonucuna ulaşılmıştır. Yapılan iç tutarlılık analizlerinde Cronbach Alpha katsayısı .79 olarak hesaplanmıştır. Ardından madde-toplam korelasyonları ile alt-üst %27’lik grup madde ayırt edicilik indeksi incelendiğinde ölçekteki maddelerin ayırt edicilik düzeyinin yüksek olduğu görülmektedir. Ölçüt geçerliğini hesaplamak amacıyla Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği kullanılmıştır. Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu ve Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği arasındaki olumlu yönde manidar ilişki, ölçeğin ölçüt bağıntılı geçerliğinin yeterli düzeyde olduğunu göstermiştir (r= .69; p <.05). Araştırma sonuçları, Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu'nun Türkçe versiyonunun güvenilir ve geçerli bir ölçme aracı olduğunu doğrulamaktadır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Alparslan, A. M., Yastıoğlu, S. , Taş, M. A. ve Özmen, M. (2022). Yaşamın-işin anlam kaynakları ve iyi oluş ilişkisi üzerine bir araştırma. Süleyman Demirel Üniversitesi Vizyoner Dergisi, 13(33) , 14-33. https://doi.org/10.21076/vizyoner.947733
  2. Ancona, D. (2011). Sensemaking: Framing and acting in the unknown. S. Snook ,N. Nohria, & R. Khurana (Ed.), The handbook for teaching leadership: Knowing, doing, and being içinde (3-19) . Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
  3. Ariely, D., Kamenica, E., & Prelec, D. (2008). Man’s search for meaning: The case of Legos. Journal of Economic Behavior & Organization, 67(3-4), 671–677.
  4. Aydın, C., Kaya, M. ve Peker, H. (2015). Hayatın anlam ve amacı ölçeği: Geçerlik ve güvenirlik çalışması. Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 38 (1), 39-55. https://doi.org/10.17120/omuifd.80248
  5. Bandalos, D. L., & Finney, S. J. (2010). Factor analysis: Exploratory and confirmatory. G. R. Hancock & R. O. Mueller (Eds.), The reviewer's guide to quantitative methods in the social sciences (pp. 93-114). Routledge. Baumeister, R. F. (1991). Meanings in life. Guilford.
  6. Beabout, B. R. (2012). Turbulence, perturbance, and educational change. Complicity: An International Journal of Complexity and Education, 9(2), 15–29. https://doi.org/10.29173/ cmplct17984
  7. Berrios, R., Totterdell, P., & Kellett, S. (2017). When feeling mixed can be meaningful: the relation between mixed emotions and eudaimonic well-being. Journal of Happiness Studies, 19(3), 841–861. https://doi.org/10.1007/s10902-017-9849-y
  8. Brown, M., Rutherford, D., & Boyle, B. (2000). Leadership for school improvement: the role of the head of department in UK secondary schools. School Effectiveness and School Improvement, 11(2), 237–258. http://dx.doi.org/10.1076/0924-3453(200006)11:2;1-Q;FT237

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık (Diğer)

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

23 Haziran 2024

Yayımlanma Tarihi

25 Haziran 2024

Gönderilme Tarihi

23 Mart 2024

Kabul Tarihi

8 Haziran 2024

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2024 Cilt: 22 Sayı: 47

Kaynak Göster

APA
Ekşi, H., & Seven, M. (2024). Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması. Değerler Eğitimi Dergisi, 22(47), 241-264. https://doi.org/10.34234/ded.1457636
AMA
1.Ekşi H, Seven M. Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması. ded. 2024;22(47):241-264. doi:10.34234/ded.1457636
Chicago
Ekşi, Halil, ve Melike Seven. 2024. “Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması”. Değerler Eğitimi Dergisi 22 (47): 241-64. https://doi.org/10.34234/ded.1457636.
EndNote
Ekşi H, Seven M (01 Haziran 2024) Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması. Değerler Eğitimi Dergisi 22 47 241–264.
IEEE
[1]H. Ekşi ve M. Seven, “Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması”, ded, c. 22, sy 47, ss. 241–264, Haz. 2024, doi: 10.34234/ded.1457636.
ISNAD
Ekşi, Halil - Seven, Melike. “Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması”. Değerler Eğitimi Dergisi 22/47 (01 Haziran 2024): 241-264. https://doi.org/10.34234/ded.1457636.
JAMA
1.Ekşi H, Seven M. Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması. ded. 2024;22:241–264.
MLA
Ekşi, Halil, ve Melike Seven. “Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması”. Değerler Eğitimi Dergisi, c. 22, sy 47, Haziran 2024, ss. 241-64, doi:10.34234/ded.1457636.
Vancouver
1.Halil Ekşi, Melike Seven. Anlamlandırma İhtiyacı Ölçeği-Kısa Formu’nun Türkçe Uyarlaması. ded. 01 Haziran 2024;22(47):241-64. doi:10.34234/ded.1457636