These texts we translated are the articles written by Cevdet of Bergama, one of the Daru’l-Funun professors and published in the journal of Mahfil. In the first article, he summarizes the story of collection of the Holy Quran in the form of book during the reign of Abu Bakir, in the light of events. In the second one, he narrates some reports from Abdullah b. Abbas about the permission of using Arab poem in the exegesis of Quran. Thus, we consider cases on using Arab poem in order to make verses more understandable, since the period of companions.
Sadeleştirdiğimiz bu
metinler, Dâru’l-Fünûn müderrislerinden Bergama’lı Cevdet’in Mahfil dergisinde yayınlanmış
makalelerdir. İlk makalede Bergama’lı Cevdet, Kur'ân-ı Kerîm’in Hz. Ebûbekir
döneminde bir kitap hâlinde toplanmasının tarihini, olaylar ışığında
özetlemektedir. İkinci makalede de, tefsîrde Arap şiiri ile istişhâd olayının
cevâzna dâir Abdullah b. Abbas’tan rivayetler nakletmektedir. Böylelikle Arap
şiirinden deliller getirilerek, âyetlerin anlaşılmasının kolaylaştırılmasına
dâir örneklerin sahâbe dönemine kadar uzandığını görmekteyiz.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Tercüme |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 15 Aralık 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 3 Sayı: 6 |
Dergiabant Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.