Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Images as Stimuli for Language Production and Critical Thinking in Teaching German as a Foreign Language

Yıl 2026, Sayı: 67 , - , 31.03.2026
https://doi.org/10.53444/deubefd.1815748
https://izlik.org/JA54WK93DD

Öz

This study investigates the didactic potential of visual materials in teaching German as a foreign language and examines how images can enhance language production and critical thinking. Rather than functioning as mere illustrations, visuals are interpreted as autonomous learning resources that invite interpretation, association, and creativity. Drawing on classroom observations and image-based tasks designed within a project framework, the study shows that visual stimuli can support the transition from receptive to productive language use by activating imagination and encouraging independent meaning construction. Learners engage emotionally and cognitively with the visual material, which fosters intercultural reflection and strengthens linguistic expression. Furthermore, the integration of visual tasks into competence-oriented instruction contributes to learner motivation and autonomy. The findings highlight that aesthetic and interpretive engagement with images promotes active participation and sustainable learning processes in the DaF classroom.

Kaynakça

  • Bachtsevanidis, V. (2012). Was liest du aus dem Bild? Transkulturelles Bilderlesen im DaF- Unterricht. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 113–128.
  • Biechele, B. (2006). Anmerkungen zum interkulturellen Bildverstehen. interculture journal, 5(1), 17–50. Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Council of Europe Publishing.
  • Dammann-Thedens, K., & Michalak, M. (2012). Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 129–142.
  • Deutsche Welle (2022). Kunst im DaF-Unterricht – eine Unterrichtsreihe mit Bildimpulsen. https://learngerman.dw.com/de/unterrichtsreihe-kunst-im-daf-unterricht/a-60581419
  • Ersch, C. M. (2021). Interkulturelle Bildwahrnehmung im multimedialen DaF-Unterricht. In C. M. Ersch & M. Grein (Hrsg.): Multikodalität und Digitales Lehren und Lernen (S. 17–34).
  • Karakaş, A., & Karaca, G. (2011). Use and importance of illustration as materials in foreign language teaching. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(26), 351–357.
  • Kuşçu, E. (2017). Yabancı dil öğretimi/öğreniminde görsel ve işitsel araçları kullanmanın önemi. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 5(43), 213–224.
  • Lay, T., Koreik, U., & Welke, T. (2017). Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht: Einführung in den Themenschwerpunkt. Info DaF, 44(6), 661–665.
  • Macaire, D., & Hosch, W. (1996). Bilder in der Landeskunde (Fernstudieneinheit 11). Langenscheidt.
  • Mayring, P. (2015). Qualitative Inhaltsanalyse: Grundlagen und Techniken (12., überarb. Aufl.). Weinheim: Beltz.
  • Minibooks.ch. (o. J.). Minibuch-Vorlagen für kreative Sprachprojekte. https://www.minibooks.ch/
  • Paivio, A. (1990). Mental representations: A dual coding approach. Oxford University Press.
  • Sturm, D. (1991). Das Bild im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, 5, 4–11.
  • Staiger, M. (2012). Bilder erzählen. Zum Umgang mit visueller Narrativität im Deutschunterricht. In: I. Oomen-Welke & M. Staiger (Hrsg.): Bilder in Medien, Kunst, Literatur, Sprache, Didaktik. Festschrift für Adalbert Wichert (S. 41–51). Fillibach Verlag.
  • Tümen Akyıldız, S. (2019). İngilizce öğretiminde görsel materyal kullanımına ilişkin öğretmen görüşleri. In A. Doğanay & M. Oğuz Kutlu (Eds.), Eğitim Bilimleri Araştırmaları II (301- 316).

Yıl 2026, Sayı: 67 , - , 31.03.2026
https://doi.org/10.53444/deubefd.1815748
https://izlik.org/JA54WK93DD

Öz

Kaynakça

  • Bachtsevanidis, V. (2012). Was liest du aus dem Bild? Transkulturelles Bilderlesen im DaF- Unterricht. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 113–128.
  • Biechele, B. (2006). Anmerkungen zum interkulturellen Bildverstehen. interculture journal, 5(1), 17–50. Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Council of Europe Publishing.
  • Dammann-Thedens, K., & Michalak, M. (2012). Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 129–142.
  • Deutsche Welle (2022). Kunst im DaF-Unterricht – eine Unterrichtsreihe mit Bildimpulsen. https://learngerman.dw.com/de/unterrichtsreihe-kunst-im-daf-unterricht/a-60581419
  • Ersch, C. M. (2021). Interkulturelle Bildwahrnehmung im multimedialen DaF-Unterricht. In C. M. Ersch & M. Grein (Hrsg.): Multikodalität und Digitales Lehren und Lernen (S. 17–34).
  • Karakaş, A., & Karaca, G. (2011). Use and importance of illustration as materials in foreign language teaching. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(26), 351–357.
  • Kuşçu, E. (2017). Yabancı dil öğretimi/öğreniminde görsel ve işitsel araçları kullanmanın önemi. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 5(43), 213–224.
  • Lay, T., Koreik, U., & Welke, T. (2017). Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht: Einführung in den Themenschwerpunkt. Info DaF, 44(6), 661–665.
  • Macaire, D., & Hosch, W. (1996). Bilder in der Landeskunde (Fernstudieneinheit 11). Langenscheidt.
  • Mayring, P. (2015). Qualitative Inhaltsanalyse: Grundlagen und Techniken (12., überarb. Aufl.). Weinheim: Beltz.
  • Minibooks.ch. (o. J.). Minibuch-Vorlagen für kreative Sprachprojekte. https://www.minibooks.ch/
  • Paivio, A. (1990). Mental representations: A dual coding approach. Oxford University Press.
  • Sturm, D. (1991). Das Bild im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, 5, 4–11.
  • Staiger, M. (2012). Bilder erzählen. Zum Umgang mit visueller Narrativität im Deutschunterricht. In: I. Oomen-Welke & M. Staiger (Hrsg.): Bilder in Medien, Kunst, Literatur, Sprache, Didaktik. Festschrift für Adalbert Wichert (S. 41–51). Fillibach Verlag.
  • Tümen Akyıldız, S. (2019). İngilizce öğretiminde görsel materyal kullanımına ilişkin öğretmen görüşleri. In A. Doğanay & M. Oğuz Kutlu (Eds.), Eğitim Bilimleri Araştırmaları II (301- 316).

Yabancı Dil olarak Almanca Öğretiminde Görsellerin Dil Üretimi ve Eleştirel Düşünme Üzerindeki Etkisi

Yıl 2026, Sayı: 67 , - , 31.03.2026
https://doi.org/10.53444/deubefd.1815748
https://izlik.org/JA54WK93DD

Öz

Bu makale, Almancanın yabancı dil olarak öğretiminde görsellerin eğitici potansiyelini incelemekte ve görsellerin yeterlik temelli bir dil öğretimine nasıl entegre edilebileceğini ortaya koymaktadır. Öğrenme sürecinde görsel temsillerin rolüne ilişkin güncel kuramsal yaklaşımlardan hareketle, görsellerin yalnızca metinleri destekleyen süsleyici öğeler değil, kendi başına öğrenme aracı olarak değerlendirilmesi gerektiği savunulmaktadır. Görseller bilişsel ve duyuşsal erişim yolları açmakta, hayal gücünü harekete geçirmekte, anlamların ortaklaşa müzakere edilmesini ve kültürlerarası yansıtmayı teşvik etmektedir. Bir müze ziyareti ve “mini kitap projesi” örneklerinden hareketle, görsel çalışmanın aşamalı bir yapı içinde nasıl planlanabileceği ve üretken ile yansıtıcı öğrenme biçimleriyle nasıl ilişkilendirilebileceği gösterilmektedir. Derse dayalı gözlemler, görsel destekli etkinliklerin öğrencilerin dil üretimini, yaratıcılığını ve katılımını artırdığını; aynı zamanda eleştirel düşünme ve bakış açısı geliştirme becerilerini teşvik ettiğini ortaya koymaktadır. Bulgular, görsellerle sistematik ve yansıtıcı bir biçimde çalışmanın iletişimsel, kültürlerarası ve bilişsel yeterlikleri güçlendirdiğini ve sürdürülebilir öğrenme süreçlerini desteklediğini göstermektedir. Böylece görseller, dil öğrenimini yalnızca bilişsel değil, aynı zamanda kültürel ve estetik bir deneyime dönüştürmekte; öğrencilerin dili etkin, yaratıcı ve yorumlayıcı biçimde kullanmalarına zemin hazırlamaktadır.

Etik Beyan

Bu çalışma kapsamında kişisel veri veya tanımlayıcı bilgi toplanmamış, yalnızca ders içi gözlem ve anonim öğrenci ürünlerinden yararlanılmıştır. Çalışma etik kurul onayı gerektirmemektedir.

Kaynakça

  • Bachtsevanidis, V. (2012). Was liest du aus dem Bild? Transkulturelles Bilderlesen im DaF- Unterricht. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 113–128.
  • Biechele, B. (2006). Anmerkungen zum interkulturellen Bildverstehen. interculture journal, 5(1), 17–50. Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Council of Europe Publishing.
  • Dammann-Thedens, K., & Michalak, M. (2012). Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 129–142.
  • Deutsche Welle (2022). Kunst im DaF-Unterricht – eine Unterrichtsreihe mit Bildimpulsen. https://learngerman.dw.com/de/unterrichtsreihe-kunst-im-daf-unterricht/a-60581419
  • Ersch, C. M. (2021). Interkulturelle Bildwahrnehmung im multimedialen DaF-Unterricht. In C. M. Ersch & M. Grein (Hrsg.): Multikodalität und Digitales Lehren und Lernen (S. 17–34).
  • Karakaş, A., & Karaca, G. (2011). Use and importance of illustration as materials in foreign language teaching. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(26), 351–357.
  • Kuşçu, E. (2017). Yabancı dil öğretimi/öğreniminde görsel ve işitsel araçları kullanmanın önemi. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 5(43), 213–224.
  • Lay, T., Koreik, U., & Welke, T. (2017). Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht: Einführung in den Themenschwerpunkt. Info DaF, 44(6), 661–665.
  • Macaire, D., & Hosch, W. (1996). Bilder in der Landeskunde (Fernstudieneinheit 11). Langenscheidt.
  • Mayring, P. (2015). Qualitative Inhaltsanalyse: Grundlagen und Techniken (12., überarb. Aufl.). Weinheim: Beltz.
  • Minibooks.ch. (o. J.). Minibuch-Vorlagen für kreative Sprachprojekte. https://www.minibooks.ch/
  • Paivio, A. (1990). Mental representations: A dual coding approach. Oxford University Press.
  • Sturm, D. (1991). Das Bild im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, 5, 4–11.
  • Staiger, M. (2012). Bilder erzählen. Zum Umgang mit visueller Narrativität im Deutschunterricht. In: I. Oomen-Welke & M. Staiger (Hrsg.): Bilder in Medien, Kunst, Literatur, Sprache, Didaktik. Festschrift für Adalbert Wichert (S. 41–51). Fillibach Verlag.
  • Tümen Akyıldız, S. (2019). İngilizce öğretiminde görsel materyal kullanımına ilişkin öğretmen görüşleri. In A. Doğanay & M. Oğuz Kutlu (Eds.), Eğitim Bilimleri Araştırmaları II (301- 316).

Bilder als Impulsgeber für Sprachproduktion und kritisches Denken im DaF-Unterricht

Yıl 2026, Sayı: 67 , - , 31.03.2026
https://doi.org/10.53444/deubefd.1815748
https://izlik.org/JA54WK93DD

Öz

Der Beitrag untersucht das didaktische Potenzial von Bildern im Unterricht Deutsch als Fremdsprache (DaF) und zeigt, wie visuelle Impulse in einen kompetenzorientierten Sprachunterricht integriert werden können. Ausgehend von aktuellen theoretischen Ansätzen zur Rolle bildlicher Repräsentationen im Lernprozess wird argumentiert, dass Bilder nicht als illustratives Begleitmaterial, sondern als eigenständige Lerngegenstände zu verstehen sind. Sie eröffnen kognitive und emotionale Zugänge, aktivieren Imagination und fördern das gemeinsame Aushandeln von Bedeutungen sowie interkulturelle Reflexion. Anhand eines Museumsbesuchs und eines „Minibuch-Projekts“ wird exemplarisch aufgezeigt, wie Bildarbeit phasenorientiert gestaltet und mit produktiven sowie reflexiven Lernformen verknüpft werden kann. Unterrichtsbezogene Beobachtungen verdeutlichen, dass bildgestützte Aufgaben die Sprachproduktion, Kreativität und Beteiligung der Lernenden erhöhen und zugleich kritisches Denken und Perspektivenübernahme anregen. Die Ergebnisse legen nahe, dass eine systematische und reflektierte Bildarbeit kommunikative, interkulturelle und kognitive Kompetenzen stärkt und nachhaltige Lernprozesse fördert. Damit wird das Potenzial von Bildern als Medium sichtbar, das Wahrnehmung, Sprache und kulturelle Deutung miteinander verbindet und Lernenden ermöglicht, sich als aktiv handelnde und interpretierende Subjekte zu erfahren.

Etik Beyan

Die vorliegende Studie beinhaltet keine personenbezogenen Daten und basiert ausschließlich auf anonymisierten Unterrichtsbeobachtungen und Lernprodukten. Eine Genehmigung durch die Ethikkommission war daher nicht erforderlich.

Kaynakça

  • Bachtsevanidis, V. (2012). Was liest du aus dem Bild? Transkulturelles Bilderlesen im DaF- Unterricht. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 113–128.
  • Biechele, B. (2006). Anmerkungen zum interkulturellen Bildverstehen. interculture journal, 5(1), 17–50. Council of Europe (2020). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment – Companion volume. Council of Europe Publishing.
  • Dammann-Thedens, K., & Michalak, M. (2012). Bildnarrationen im Fremdsprachenunterricht – Annäherungen an das Bildverstehen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 17(2), 129–142.
  • Deutsche Welle (2022). Kunst im DaF-Unterricht – eine Unterrichtsreihe mit Bildimpulsen. https://learngerman.dw.com/de/unterrichtsreihe-kunst-im-daf-unterricht/a-60581419
  • Ersch, C. M. (2021). Interkulturelle Bildwahrnehmung im multimedialen DaF-Unterricht. In C. M. Ersch & M. Grein (Hrsg.): Multikodalität und Digitales Lehren und Lernen (S. 17–34).
  • Karakaş, A., & Karaca, G. (2011). Use and importance of illustration as materials in foreign language teaching. Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 14(26), 351–357.
  • Kuşçu, E. (2017). Yabancı dil öğretimi/öğreniminde görsel ve işitsel araçları kullanmanın önemi. Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 5(43), 213–224.
  • Lay, T., Koreik, U., & Welke, T. (2017). Bilder im DaF-/DaZ-Unterricht: Einführung in den Themenschwerpunkt. Info DaF, 44(6), 661–665.
  • Macaire, D., & Hosch, W. (1996). Bilder in der Landeskunde (Fernstudieneinheit 11). Langenscheidt.
  • Mayring, P. (2015). Qualitative Inhaltsanalyse: Grundlagen und Techniken (12., überarb. Aufl.). Weinheim: Beltz.
  • Minibooks.ch. (o. J.). Minibuch-Vorlagen für kreative Sprachprojekte. https://www.minibooks.ch/
  • Paivio, A. (1990). Mental representations: A dual coding approach. Oxford University Press.
  • Sturm, D. (1991). Das Bild im Deutschunterricht. Fremdsprache Deutsch, 5, 4–11.
  • Staiger, M. (2012). Bilder erzählen. Zum Umgang mit visueller Narrativität im Deutschunterricht. In: I. Oomen-Welke & M. Staiger (Hrsg.): Bilder in Medien, Kunst, Literatur, Sprache, Didaktik. Festschrift für Adalbert Wichert (S. 41–51). Fillibach Verlag.
  • Tümen Akyıldız, S. (2019). İngilizce öğretiminde görsel materyal kullanımına ilişkin öğretmen görüşleri. In A. Doğanay & M. Oğuz Kutlu (Eds.), Eğitim Bilimleri Araştırmaları II (301- 316).
Toplam 15 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Almanca
Konular Eğitim Üzerine Çalışmalar (Diğer)
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Şengül Sarı Bıyık 0000-0003-2256-2277

Emel Erim 0000-0002-1043-9274

Gönderilme Tarihi 2 Kasım 2025
Kabul Tarihi 1 Şubat 2026
Yayımlanma Tarihi 31 Mart 2026
DOI https://doi.org/10.53444/deubefd.1815748
IZ https://izlik.org/JA54WK93DD
Yayımlandığı Sayı Yıl 2026 Sayı: 67

Kaynak Göster

APA Sarı Bıyık, Ş., & Erim, E. (2026). Bilder als Impulsgeber für Sprachproduktion und kritisches Denken im DaF-Unterricht. Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Dergisi, 67. https://doi.org/10.53444/deubefd.1815748

Amaç ve Kapsam

Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Dergisi, Eğitim Bilimleri ve Öğretmen Yetiştirme temel alanı kapsamında gerçekleştirilen nitelikli bilimsel çalışmaları yayımlayarak politika yapıcılar dahil her türlü yararlanıcılara en hızlı bir şekilde sunmayı, bu çalışmaların yaygın bir şekilde ulusal ve uluslararası görünürlüğünü sağlamayı, etkili ve yenilikçi öğrenme içerikleriyle öğretmenleri mesleki gelişimlerini desteklemeyi ve bilgi- beceri sentezinde araştırma sonuçlarını en hızlı şekilde öğrenme ortamlarına ulaştırarak, öğrencilerin öğrenme içeriklerini zenginleştirmeyi ve öğrenme kapasitelerini güçlendirmeyi amaçlamaktadır.  

Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Dergisi’nde, Eğitim Bilimleri ve Öğretmen Yetiştirme temel alanı kapsamında yapılan her türlü nitel, nicel ve karma desen araştırma, sistematik derleme, meta analiz, meta-sentez çalışmalarına yer verilmektedir. Çalışmalar alana nitelikli katkı sağlama potansiyeli taşımalı ve daha önce hiçbir bir yerde yayımlanmamış olmalıdır.


Dergimizin 1992-2005 yılları arasında yayınlanan sayılarına aşağıdaki linkten ulaşabilirsiniz: 

https://acikerisim.deu.edu.tr/xmlui/handle/20.500.12397/17





ÖRNEK ŞABLON 

TELİF HAKKI DEVİR FORMU

YAPAY ZEKA KULLANIMI BEYAN FORMU

Dergimizde yayımlanmak üzere gönderilen makaleler yukarıda verilen örnek şablona uygun olarak hazırlanmalı ve gönderilmelidir. Makalenizi sisteme yüklerken kör hakemlik uygulamasından dolayı isimleri silmeniz gerekmektedir. Dosya ismi makale adından oluşmalıdır. 2020 yılı itibariyle yapılan makale başvurularında yazarların etik kurul izinlerini sisteme başvuru esnasında makaleleriyle birlikte yüklemeleri gerekmektedir. 

Gönderilen makale daha önce bir yerde yayımlanmamış ya da yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır. Gönderilen makalelerin Buca Eğitim Fakültesi Dergisi yazım kurallarına uyması gereklidir. Ayrıca yukarıda verilen linkten indirebileceğiniz “telif hakkı devir formunu” doldurarak makale ile birlikte eklenti olarak sisteme yüklemeniz gerekmektedir.

Araştırma problemi, amaçları ve seçilen araştırma yöntemi ile problem arasında ilişki açık bir şekilde ortaya konmalıdır. Kullanılan araştırma yönteminin gerekçesi açıklanmalıdır. Veri toplama araçlarının ve analizinin geçerliği ve güvenirliği belirtilmelidir. Bulgular bütünlük içinde sunulmalıdır. Sonuçların yorumları mevcut literatüre göre tartışılmalıdır.

Etik Kurul izni gerektiren çalışmalar (anket ya da ölçek uygulamayı gerektiren, görüşme ve gözlem içeren; doküman, resim, anket vb. diğerleri tarafından geliştirilen ve kullanım izni gerektiren çalışmalar) için etik kurullardan ya da komisyonlardan gerekli izinlerin alınması, bunların makale içeriğinde belirtilmesi ya da ek dosya olarak sunulması gerekmektedir.

Gönderilen makalede kullanılan dil açık olmalıdır. Tekrarlardan, desteklenmemiş ifadelerden ve konu dışı açıklamalardan kaçınılmalıdır. 
 

 

Yayın Etiği

Bu dergi Creative Commons'ın Atıf-GayriTicari-AynıLisanslaPaylaş 4.0 Uluslararası lisansı ile lisanslanan ve 12 Eylül 2012 tarihli "Budapeşte Açık Erişim Girişimi"ni kabul eden ve destekleyen açık erişimli bir dergidir. Dergimiz için herhangi bir makale işlem ve gönderim bedeli bulunmamaktadır.


Etik Kurul izni gerektiren çalışmalar (anket ya da ölçek uygulamayı gerektiren, görüşme ve gözlem içeren; doküman, resim, anket vb. diğerleri tarafından geliştirilen ve kullanım izni gerektiren çalışmalar) için etik kurullardan ya da komisyonlardan gerekli izinlerin alınması, bunların makale içeriğinde belirtilmesi ya da ek dosya olarak sunulması gerekmektedir.

Buca Eğitim Fakültesi dergisi 01.06.2018 tarihinden itibaren dergi yayıncılığında COPE (Code of Conduct for Journal Editors) tarafından belirlenen editörler, yazarlar ve hakemler için yayın etiği ve kötüye kullanım ile ilgili belirlenmiş yükümlülükleri esas alır.


Editörlerin Sorumlulukları
Tarafsızlık ve yayıncıya ait özgürlük: Editörler gönderilen makale önerilerini derginin kapsamına uygun olması ve çalışmalarının önemi ve orijinalliğini dikkate alarak değerlendirirler. Editörler, makale önerisini sunan yazar(lar)ın ırk, cinsiyet, cinsel yönelim, etnik köken, uyruk, veya politik görüşlerini dikkate almazlar. Düzeltme ya da yayınlama kararına dergi editör kurulu dışında diğer kurumlar etki edemez.
Gizlilik: Editörler gönderilen bir yazıyla ilgili bilgileri, sorumlu yazar, hakemler ve yayın kurulu dışında başka herhangi biriyle paylaşmazlar.
Bilgilendirme ve görüş ayrılıkları: Editörler ve yayın kurulu üyeleri, yazarların açık yazılı izni olmaksızın kendi araştırma amaçları için sunulan bir makalede sunulan yayınlanmamış bilgileri kullanmazlar.
Basım kararı: Editörler, yayınlanmak üzere kabul edilen tüm makalelerin, alanında uzman olan en az iki hakem tarafından hakem değerlendirmesine tabi tutulmasını sağlar. Editörler, dergiye gönderilen makalelerden hangi eserin yayınlanacağına, söz konusu çalışmanın geçerliliğine, araştırmacılara ve okurlara olan önemine, hakemlerin yorumlarına ve bu gibi yasal şartlara göre karar vermekten sorumludur.
Etik kaygılar: Editörler sunulan bir yazıya veya yayınlanmış makaleye ilişkin etik kaygılar ortaya çıktığında tedbirler alacaktır. Yayımlandıktan yıllar sonra ortaya çıksa bile, bildirilen her etik olmayan yayınlama davranışı incelenecektir. Editörler, etik kaygılar oluşması durumunda COPE Flowcharts takip eder. Etik sorunların önemli olması durumunda düzeltme, geri çekme uygulanabilir veya konu ile ilgili endişeler dergide yayınlanabilir.


Hakemlerin görevleri
Editöryal kararlara katkı: Editör kararlarında editörlere yardımcı olur ve editöryal iletişim yoluyla yazarlara makalelerini iyileştirmede yardımcı olur.
Sürat: Makale önerisini incelemek için yeterli nitelikte hissetmeyen veya makale incelemesinin zamanında gerçekleşemeyeceğini bilen herhangi bir hakem, derhal editörleri haberdar etmeli ve gözden geçirme davetini reddetmeli, böylece yeni hakem atamasının yapılması sağlanmalıdır.
Gizlilik: Gözden geçirilmek üzere gönderilen tüm makale önerileri gizli belgelerdir ve bu şekilde ele alınmalıdır. Editör tarafından yetkilendirilmedikçe başkalarına gösterilmemeli veya tartışılmamalıdır. Bu durum inceleme davetini reddeden hakemler için de geçerlidir.
Tarafsızlık standartları: Makale önerisi ile ilgili yorumlar tarafsız olarak yapılmalı ve yazarların makaleyi geliştirmek için kullanabileceği şekilde öneriler yapılmalıdır. Yazarlara yönelik kişisel eleştiriler uygun değildir.
Kaynakların kabulü: Hakemler, yazarlar tarafından alıntılanmayan ilgili yayınlanmış çalışmaları tanımlamalıdır. Hakem ayrıca, incelenen yazı ile başka herhangi bir makalenin (yayınlanmış veya yayınlanmamış) herhangi bir önemli benzerliğini editörüne bildirmelidir.
Çıkar çatışmaları: Çıkar çatışmaları editöre bildirilmelidir.


Yazarların Sorumlulukları

Raporlaştırma standartları: Orijinal araştırmanın yazarları, yapılan çalışmanın ve sonuçların doğru bir şekilde sunulmasını ve ardından çalışmanın öneminin objektif bir şekilde tartışılmasını sağlamalıdır. Makale önerisi yeterli detay ve referans içermelidir. Kongre/sempozyumda sunulan bildiriler, posterler makalede belirtilmeli ve tam metin olarak ilgili yerlerde basılmamış olmalıdır.
Veri erişimi ve saklama: Yazarların, çalışmalarının ham verilerini saklamaları gerekmektedir. Gerektiğinde, dergi/hakem tarafından talep edilmesi durumunda ve editör incelemesi için sunmalıdırlar.
Özgünlük ve intihal: Yazarlar, sadece tamamen orijinal eserler göndermeliler ve başkalarının çalışmalarını ve / veya sözlerini kullandılarsa, bu uygun şekilde alıntılanmış olmalıdır. İntihal, tüm biçimlerinde etik olmayan yayıncılık davranışını oluşturur ve kabul edilemez. Bu nedenle dergiye gönderilen makalelerde benzerlik oranı “iThenticate” Programıyla kontrol edilir.
Birden çok, yinelenen, yedekli veya eşzamanlı gönderim/yayın: Yazarlar başka bir dergide daha önce yayınlanmış bir makaleyi değerlendirilmek için göndermemelidir. Bir makalenin birden fazla dergiye eşzamanlı olarak sunulması etik olmayan yayıncılık davranışıdır ve kabul edilemez.
Makalenin yazarlığı: Sadece yazarlık kriterlerini yerine getiren kişiler, yazının içeriğinde yazar olarak listelenmelidir. Bu yazarlık kriterleri şu şekildedir; (i) tasarım, uygulama, veri toplama veya analiz aşamalarına katkı sağlamıştır (ii) yazıyı hazırlamış veya önemli entelektüel katkı sağlamış veya eleştirel olarak revize etmiştir veya (iii) makalenin son halini görmüş, onaylamış ve yayınlanmak üzere teslim edilmesini kabul etmiştir. Sorumlu yazar, tüm yazarların (yukarıdaki tanıma göre) yazar listesine dahil edilmesini sağlamalı ve yazarların makalenin son halini gördüklerini ve yayınlanmak üzere sunulmasını kabul ettiklerini beyan etmelidir.
Beyan ve çıkar çatışmaları: Yazarlar, mümkün olan en erken aşamada (genellikle makale gönderimi sırasında bir bildirme formu sunarak ve makalede bir beyanı dahil ederek) çıkar çatışmaları açığa çıkarmalıdır. Çalışma için tüm mali destek kaynakları beyan edilmelidir (varsa hibe numarası veya diğer referans numarası dahil).
Hakem değerlendirme: Yazarlar hakem değerlendirme sürecine katılmakla yükümlüdürler ve editörlerin ham veri taleplerine, açıklamalara ve etik onayının kanıtlarına, ve telif hakkı izinlerine derhal yanıt vererek tam olarak işbirliği yapmakla yükümlüdürler. İlk olarak "gerekli revizyon" kararı verilmesi durumunda, yazarlar hakemlerin yorumlarına sistematik bir şekilde verilen son tarihe kadar yazılarını gözden geçirip yeniden ibraz etmelidir.
Yayınlanan eserlerde temel hatalar: Yazarlar kendi yayınladıkları çalışmalarında önemli hatalar veya yanlışlıklar bulduklarında, dergi editörlerini veya yayıncılarını derhal bilgilendirmek ve kağıt üzerinde bir erratum biçiminde düzeltmek veya kağıdı çıkarmak için onlarla işbirliği yapmakla yükümlüdür. Editörler veya yayıncı, yayınlanan bir çalışmanın önemli bir hata veya yanlışlık içerdiğini üçüncü bir şahıstan öğrenirse, yazarın makaleyi derhal düzeltmesi veya geri çekmesi veya gazetenin editörlerine kağıdın doğruluğuna dair kanıt sunması yükümlülüğüdür.


Yayın Politikası

Odak ve Kapsam
“Buca Eğitim Fakültesi Dergisi” ulusal ve uluslararası düzeyde çevrimiçi olarak yayın yapan hakemli bir dergidir. Eğitim Bilimleri ve Alan Eğitimi alanlarında ulusal ve uluslararası düzeyde bilimsel niteliklere sahip çalışmaları yayınlayarak akademik bilgi birikimine katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. Dergimizde makale yayımlatmak veya hakem sürecini başlatmak için herhangi bir ücret talep edilmez. Dergimizin yayın periyodu yılda 4 sayı olarak belirlenmiş (Mart, Haziran, Eylül ve Aralık) olup, yayın kurulu bu sayıyı artırabilir. Dergimizin hiçbir sürecinde ücret talep edilmez. Yayım kurulu ek/özel sayı ya da kongre/sempozyum özel sayısı çıkarma kararı alabilir.


Hakem Değerlendirme Süreci
Dergimize gönderilen makaleler 2 hakeme gönderilir. Hakem değerlendirme sürecinin yaklaşık olarak üç ay içerisinde tamamlanması hedeflenmektedir. Süreci tamamlanan her makale, yayın sırasına alınarak yayın kurulunun uygun bulacağı sayıda yayımlanır.


Gizlilik

Buca Eğitim Fakültesi Dergisinin makale önerilerinin hakemlere atanması ve makale değerlendirme sürecinde gizlilik temel alınır. Makalelerin atanacağı hakemler sadece editör ve alan editörleri tarafından belirlenir ve bilinir. Makale değerlendirme sürecinde ise hakemlere yazar bilgisi verilmez. 

Buca Eğitim Fakültesi Dergisi için herhangi bir makale işlem ve gönderim bedeli bulunmamaktadır.

Derginin Sahibi

Matematik Eğitimi

Baş Editör

Eğitim, Matematik Eğitimi

Editörler

Özel Yetenekli Eğitimi
Okul Öncesi Eğitim

Alan Editörleri

Bilgi Sistemleri Eğitimi, Medya Okuryazarlığı, Kültürlerarası Ölçek Uyarlama, Değerler Eğitimi, Mesleki Eğitim, Öğrenme Analitiği, Öğrenme Bilimleri
Tarih Eğitimi, Sosyal Bilgiler Eğitimi

Saint-Joseph Fransız Lisesi (1989-1997)

Lisans: İstanbul Teknik Üniversitesi-Makina Mühendisliği (1997-2003)

Yüksek Lisans: İstanbul Üniversitesi-Fransız Dili Eğitimi (2003-2007)

Doktora: İstanbul Üniversitesi-Fransız Dili Eğitimi (2009-2015)

Alan Eğitimleri (Diğer)
Eğitim, Fen Bilgisi Eğitimi
Güzel Sanatlar Eğitimi, Resim
Coğrafya Eğitimi, Sosyal Bilgiler Eğitimi, Türkiye Beşeri Coğrafyası, Türkiye Ekonomik Coğrafyası, Türkiye'de Bölgesel Analiz ve Planlama, Coğrafi Bilgi Sistemleri, Havza Yönetimi, Fiziki Coğrafya
Eğitim, Matematik Eğitimi

Dr. Sebahat Sevgi UYGUR
Lisans eğitimini, 2015 yılında Ege Üniversitesi Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık Anabilim Dalında tamamlamıştır. Yüksek lisans derecesini 2017 yılında Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık Anabilim Dalından almıştır. 2022 yılında ise Dokuz Eylül Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık Anabilim Dalı Doktora Programından mezun olmuştur. Dr. Uygur 2015 yılından beri Dokuz Eylül Üniversitesi, Buca Eğitim Fakültesi, Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık Anabilim Dalında araştırma görevlisi olarak çalışmaya devam etmektedir. Çeşitli projelerde araştırmacı ve eğitmen olarak görev almaktadır. Kültüre duyarlı psikolojik danışma, pozitif psikoloji kavramları, başa çıkma ve uyum sağlama araştırmacının temel ilgi alanlarını oluşturmaktadır.

Aile Danışmanlığı, Okul Psikolojik Danışmanlığı, Psikolojik Danışmanlık Eğitimi, Rehberlik ve Psikolojik Danışmanlık (Diğer)
Sosyal Bilgiler Eğitimi
Müzik Eğitimi
Kimya Eğitimi
Temel Eğitim, Sınıf Eğitimi, İlköğretim, Türkçe Eğitimi, Tarih Eğitimi, Coğrafya Eğitimi, Sosyal Bilgiler Eğitimi, Beden Eğitimi ve Oyun
Zihinsel Engelli Eğitimi
2013 yılında yüksek lisans eğitimimi Dokuz Eylül Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Fen Bilgisi Eğitimi Yüksek Lisans programında tamamladım. Doktora eğitimimi Dokuz Eylül Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Fen Bilgisi Eğitimi Doktora programında tamamladım. 2010-2023 yılları arasında Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Fen Bilgisi Eğitimi ABD'da araştırma görevlisi olarak görev yaptım. 2023 yılından beri Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Biyoloji Eğitimi ABD'da Dr. Öğretim Üyesi olarak görev yapmaktayım.
Eğitim, Biyoloji Eğitimi, Fen Bilgisi Eğitimi
Eğitim, Eğitim Yönetimi, Eğitimde Liderlik, Kapsayıcı Eğitim
Türkçe Eğitimi, Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi
Eğitimde Ölçme ve Değerlendirme, Eğitimde ve Psikolojide Ölçme Teorileri ve Uygulamaları, Ölçek Geliştirme, İstatistik

---

Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Öğretim Teknolojileri
Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)

Mizanpaj Editörleri

Biyoloji Eğitimi
Dil Kullanım Bilimi
Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi

Yayın Editörü

Matematik Eğitimi

Sekreterya

Matematik Eğitimi