Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Eylem Odaklı Yaklaşım ve Yabancı Dil Olarak Fransızca Öğretimi: Bir Ders Kitabı İncelemesi “Odyssée”

Yıl 2024, Sayı: 61, 2402 - 2415, 27.09.2024
https://doi.org/10.53444/deubefd.1473083

Öz

The basis of all changes and updates in education and training activities lies in responding to the needs arising in the modern world conditions. Foreign language teaching similarly aims at the development of autonomous skills along with the ability to use the target language effectively, accurately and fluently in today's conditions. In this context, the Action-Oriented Approach included in the Common European Framework of Reference for Languages is preferred in foreign language teaching. Action-Oriented Approach aims to raise language users who can interact within the target society through non-verbal communication and behaviors as well as verbal communication. It offers a number of tasks (actions) that the language learner must perform in order to support social interaction and harmony. On the other hand, in the Action-Oriented Approach, gaining intercultural communication skills is one of the primary goals. In this study, a method book that integrates different perspectives and was prepared by six different authors to be used at the beginning level in teaching French as a foreign language is discussed. The book in question is a method book for the A1 language level for teaching French as a foreign language, and the study aims to examine it in line with the principles and objectives of the Action-Oriented Approach. The study is a qualitative study in nature and the data was examined using the document analysis technique.

Kaynakça

  • Abdallah-Pretceille, M. & Porcher, L. (2001). Education et communication interculturelle. Paris : PUF
  • Abel, C. (2018). L’enseignement et l’évaluation de la prononciation en classe de FLE et l’approche par compétences / l’approche actionnelle—Opposition ou synergie ? Revue TDFLE, Travaux de didactique du français langue étrangère, 72(51).
  • Abi Mansour, S. Anthony, P. Fenoglio, K. Papin, A. Soucé, M. Vergues. (2021). Odyssée, méthode de français, A1. Paris : CLE International.
  • Al-Naggar, H., & EL-Zine, N. (2018). L'enseignement/apprentissage gestuel et son intérêt dans la classe de FLE. Journal of Arts and Humanities, 7(2), 13-22.
  • Alrabadi, E. (2012). Pour l’introduction de la perspective actionnelle basée sur la réalisation des tâches communicatives en classe de langue étrangère. Synergies Canada, (5), 1-12.
  • Axampanopoulos, P. (2021). La variation traitée et modélisée pour une langue standardisée: le métadiscours registral dans les manuels de FLE. Cahiers internationaux de sociolinguistique, (2), 31-54.
  • Bagnoli, P., Dotti, E., Praderi, R., & Ruel, V. (2010). La perspective actionnelle : Didactique et pédagogie par l’action en Interlangue. 3er. Foro de Lenguas de ANEP, 8-10.
  • Bento, M. (2013). Regards théoriques sur la perspective actionnelle dans l’enseignement des langues en France. Éducation et didactique, 7(7-1), 87-100.
  • Bertocchini, P., & Costanzo, E. (2008). Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE. Paris: CLE international.
  • Bourguignon, C. (2007). Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d’apprentissage-action. Les langues modernes.
  • Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative research journal, 9(2), 27–40.
  • Conseil de l’Europe. (2001). Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.
  • Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks: Sage.
  • Delahaie, J. (2013). Constitution et exploitation de corpus d’interactions verbales pour le FLE : problèmes et programme. Revue des linguistes de l’université Paris X Nanterre, (68-69), 95-114.
  • Diaz Vasco, D. L. (2020). La perspective actionnelle en didactique du FLE. Analyse d'un manuel d'enseignement.
  • Holec, H. (1991). Autonomie de l’apprenant : de l’enseignement à l’apprentissage. Education permanente, 107, 1-5.
  • Ibnelkaïd, S. (2012). Développement de la compétence interculturelle par l'autonomie et l'interaction-Étude de cas d'enseignants de FLE d'une université finlandaise. Synergies France, (9), 103-112.
  • Kandeel, R. (2010). Pour une nouvelle perspective d'apprentissage : l'approche par les tâches dans un cours de français langue étrangère (FLE) à l'université du Yarmouk en Jordanie. Association of Arab Universities Journal for Arts, 7(2), 85-98.
  • Martinez, D. (2023). L’approche interculturelle en classe de FLE : le heurt comme révélateur de l’altérité?. Journal of international Mobility, (1), 33-52.
  • Méziani, A. (2009). Pour une valorisation de la compétence interculturelle en classe de FLE. Synergies Algérie, (4), 265-272.
  • Neves, L. (2014). Le rôle du manuel de FLE dans une approche (pluri) actionnelle. Non Plus, (5), 37-49.
  • Puren, C. (2006). La perspective actionnelle. Vers une nouvelle cohérence didactique. Le français dans le monde, 348, 42-44.
  • Ranchon, G. (2016). Une didactique de la langue, de la culture et du genre: le manuel FLE, discours et réalisations (Doctoral dissertation, Université de Lyon).
  • Riquois, E. (2010). Évolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE. Education & Formation, (e-292), 129-142.
  • Rochebois, C. B. (2011). Le rôle du manuel dans le processus d’enseignement/apprentissage de FLE. Revista letras, 83(1).
  • Rosen, É. (2009). La perspective actionnelle et l'approche par les tâches. Français dans le monde. Recherches et applications, (45), 6-14.
  • Roura, A. V. M. (2014). Compétence interculturelle en classe de langue. Synergies Mexique, (4), 51-63. Sak, R., Sak, İ. T. Ş., Şendil, Ç. Ö., & Nas, E. (2021). Bir araştırma yöntemi olarak doküman analizi. Kocaeli Üniversitesi Eğitim Dergisi, 4(1), 227-256.
  • Saydı, T. (2015) L’approche actionnelle et ses particularités en comparaison avec l’approche communicative. Synergies Turquie, (8), 13-28.
  • Shaïri, H. R., & Ghodsi, L. (2009). Le rôle de la tâche dans l’augmentation de la motivation des apprenants du FLE. Presses universitaires de Téhéran, (53).
  • Silva, H. (2011). Faire classe en FLE. Une approche actionnelle et pragmatique. Synergies Mexique, (1), 127-128.
  • Smyan, M. K. A. (2021). Manuels de FLE à démarche pédagogique, défis et paradoxe de l’ouverture. Journal of Language Studies. Vol, 4(4), 267-284.
  • Teodorescu, C. N. (2010). La communication non verbale dans la classe de FLE. Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică, (1-2), 190-201.
  • Tian, Y. (2014). Pour une autonomie en apprentissage du français langue étrangère à travers l'approche actionnelle. Synergies Chine, (9), 53-65.
  • Toruç, D. (2013). Comment peut-on faire développer l’autonomie des étudiants en classe de langues étrangères surtout en classe de FLE. Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 8(10), 659-669.
  • Windmüller, F. (2010). Pour une légitimation méthodologique de la compétence culturelle et interculturelle dans l'enseignement/apprentissage des langues. Synergies Chine, (5), 133-145.

Perspective Actionnelle et Enseignement du Français Langue Étrangère : Analyse du Manuel « Odyssée »

Yıl 2024, Sayı: 61, 2402 - 2415, 27.09.2024
https://doi.org/10.53444/deubefd.1473083

Öz

Eğitim ve öğretim faaliyetlerindeki bütün değişiklik ve güncellenmelerin temelinde modern dünya koşullarında ortaya çıkan ihtiyaçlara cevap vermek yatmaktadır. Yabancı dil öğretimi de benzer şekilde günümüz koşullarında hedef dili etkili, doğru ve akıcı şekilde kullanma becerisi ile beraber otonom becerinin gelişimini hedeflemektedir. Bu çerçevede yabancı dil öğretiminde Avrupa Dilleri Ortak Başvuru Metninde yer alan Eylem Odaklı Yaklaşım tercih edilmektedir. Eylem Odaklı Yaklaşım hedef toplum içinde sözlü iletişim kadar sözsüz iletişim ve davranışlar aracılığı ile de etkileşime geçebilen dil kullanıcıları yetiştirmeyi amaçlamaktadır. Sosyal anlamda etkileşim ve uyumu desteklemek için dil öğrenen bireye gerçekleştirmesi gereken birtakım görevler (eylemler) sunmaktadır. Diğer yandan Eylem Odaklı Yaklaşımda kültürlerarası iletişim becerisi kazanımı öncelikli hedeflerden biridir. Bu çalışmada Fransızca yabancı dil öğretimine başlangıç seviyesinde kullanılmak üzere altı farklı yazarın bir araya gelerek hazırladığı ve farklı bakış açılarının bütünleştiği bir metot kitabı ele alınmıştır. Söz konusu kitap yabancı dil olarak Fransızca öğretimi için A1 dil düzeyine yönelik bir metot kitabıdır ve çalışmada Eylem Odaklı Yaklaşımın ilke ve hedefleri doğrultusunda incelenmesi amaçlanmaktadır. Çalışma doğası gereği nitel bir çalışmadır ve veriler doküman analizi tekniği ile incelenmiştir.

Kaynakça

  • Abdallah-Pretceille, M. & Porcher, L. (2001). Education et communication interculturelle. Paris : PUF
  • Abel, C. (2018). L’enseignement et l’évaluation de la prononciation en classe de FLE et l’approche par compétences / l’approche actionnelle—Opposition ou synergie ? Revue TDFLE, Travaux de didactique du français langue étrangère, 72(51).
  • Abi Mansour, S. Anthony, P. Fenoglio, K. Papin, A. Soucé, M. Vergues. (2021). Odyssée, méthode de français, A1. Paris : CLE International.
  • Al-Naggar, H., & EL-Zine, N. (2018). L'enseignement/apprentissage gestuel et son intérêt dans la classe de FLE. Journal of Arts and Humanities, 7(2), 13-22.
  • Alrabadi, E. (2012). Pour l’introduction de la perspective actionnelle basée sur la réalisation des tâches communicatives en classe de langue étrangère. Synergies Canada, (5), 1-12.
  • Axampanopoulos, P. (2021). La variation traitée et modélisée pour une langue standardisée: le métadiscours registral dans les manuels de FLE. Cahiers internationaux de sociolinguistique, (2), 31-54.
  • Bagnoli, P., Dotti, E., Praderi, R., & Ruel, V. (2010). La perspective actionnelle : Didactique et pédagogie par l’action en Interlangue. 3er. Foro de Lenguas de ANEP, 8-10.
  • Bento, M. (2013). Regards théoriques sur la perspective actionnelle dans l’enseignement des langues en France. Éducation et didactique, 7(7-1), 87-100.
  • Bertocchini, P., & Costanzo, E. (2008). Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE. Paris: CLE international.
  • Bourguignon, C. (2007). Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d’apprentissage-action. Les langues modernes.
  • Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative research journal, 9(2), 27–40.
  • Conseil de l’Europe. (2001). Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.
  • Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks: Sage.
  • Delahaie, J. (2013). Constitution et exploitation de corpus d’interactions verbales pour le FLE : problèmes et programme. Revue des linguistes de l’université Paris X Nanterre, (68-69), 95-114.
  • Diaz Vasco, D. L. (2020). La perspective actionnelle en didactique du FLE. Analyse d'un manuel d'enseignement.
  • Holec, H. (1991). Autonomie de l’apprenant : de l’enseignement à l’apprentissage. Education permanente, 107, 1-5.
  • Ibnelkaïd, S. (2012). Développement de la compétence interculturelle par l'autonomie et l'interaction-Étude de cas d'enseignants de FLE d'une université finlandaise. Synergies France, (9), 103-112.
  • Kandeel, R. (2010). Pour une nouvelle perspective d'apprentissage : l'approche par les tâches dans un cours de français langue étrangère (FLE) à l'université du Yarmouk en Jordanie. Association of Arab Universities Journal for Arts, 7(2), 85-98.
  • Martinez, D. (2023). L’approche interculturelle en classe de FLE : le heurt comme révélateur de l’altérité?. Journal of international Mobility, (1), 33-52.
  • Méziani, A. (2009). Pour une valorisation de la compétence interculturelle en classe de FLE. Synergies Algérie, (4), 265-272.
  • Neves, L. (2014). Le rôle du manuel de FLE dans une approche (pluri) actionnelle. Non Plus, (5), 37-49.
  • Puren, C. (2006). La perspective actionnelle. Vers une nouvelle cohérence didactique. Le français dans le monde, 348, 42-44.
  • Ranchon, G. (2016). Une didactique de la langue, de la culture et du genre: le manuel FLE, discours et réalisations (Doctoral dissertation, Université de Lyon).
  • Riquois, E. (2010). Évolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE. Education & Formation, (e-292), 129-142.
  • Rochebois, C. B. (2011). Le rôle du manuel dans le processus d’enseignement/apprentissage de FLE. Revista letras, 83(1).
  • Rosen, É. (2009). La perspective actionnelle et l'approche par les tâches. Français dans le monde. Recherches et applications, (45), 6-14.
  • Roura, A. V. M. (2014). Compétence interculturelle en classe de langue. Synergies Mexique, (4), 51-63. Sak, R., Sak, İ. T. Ş., Şendil, Ç. Ö., & Nas, E. (2021). Bir araştırma yöntemi olarak doküman analizi. Kocaeli Üniversitesi Eğitim Dergisi, 4(1), 227-256.
  • Saydı, T. (2015) L’approche actionnelle et ses particularités en comparaison avec l’approche communicative. Synergies Turquie, (8), 13-28.
  • Shaïri, H. R., & Ghodsi, L. (2009). Le rôle de la tâche dans l’augmentation de la motivation des apprenants du FLE. Presses universitaires de Téhéran, (53).
  • Silva, H. (2011). Faire classe en FLE. Une approche actionnelle et pragmatique. Synergies Mexique, (1), 127-128.
  • Smyan, M. K. A. (2021). Manuels de FLE à démarche pédagogique, défis et paradoxe de l’ouverture. Journal of Language Studies. Vol, 4(4), 267-284.
  • Teodorescu, C. N. (2010). La communication non verbale dans la classe de FLE. Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică, (1-2), 190-201.
  • Tian, Y. (2014). Pour une autonomie en apprentissage du français langue étrangère à travers l'approche actionnelle. Synergies Chine, (9), 53-65.
  • Toruç, D. (2013). Comment peut-on faire développer l’autonomie des étudiants en classe de langues étrangères surtout en classe de FLE. Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 8(10), 659-669.
  • Windmüller, F. (2010). Pour une légitimation méthodologique de la compétence culturelle et interculturelle dans l'enseignement/apprentissage des langues. Synergies Chine, (5), 133-145.

Perspective Actionnelle Et Enseignement Du Français Langue Étrangère : Analyse Du Manuel « Odyssée »

Yıl 2024, Sayı: 61, 2402 - 2415, 27.09.2024
https://doi.org/10.53444/deubefd.1473083

Öz

La base de tous les changements et mises à jour dans les activités d'enseignement et de formation réside dans la réponse aux besoins qui émergent dans le contexte du monde moderne. L'enseignement des langues étrangères vise à développer des compétences autonomes ainsi que la capacité d'utiliser la langue cible de manière efficace, précise et fluide dans les conditions actuelles. L’approche actionnelle incluse dans le CECR est privilégiée dans l’enseignement des langues étrangères. Cette approche vise à former des utilisateurs capables d'interagir dans la société cible via les communications verbales/ les non verbales. Elle propose un certain nombre de tâches (actions) que l'apprenant en langue doit effectuer afin de favoriser l'interaction sociale et l'harmonie collective, donc, l’acquisition de compétences interculturelles est l’un des principaux objectifs de l’approche actionnelle. Dans cette étude, un manuel destiné au niveau débutant de l'enseignement de FLE a été examiné. Cet ouvrage, élaboré par six auteurs différents, intègre différentes perspectives et est conçu pour le niveau de langue A1. L'objectif de cette étude est d'analyser ce manuel en cohérence avec les principes et objectifs de l'Approche Actionnelle. Cette analyse est de nature qualitative, et les données ont été examinées à l'aide de la technique d'analyse du document.

Kaynakça

  • Abdallah-Pretceille, M. & Porcher, L. (2001). Education et communication interculturelle. Paris : PUF
  • Abel, C. (2018). L’enseignement et l’évaluation de la prononciation en classe de FLE et l’approche par compétences / l’approche actionnelle—Opposition ou synergie ? Revue TDFLE, Travaux de didactique du français langue étrangère, 72(51).
  • Abi Mansour, S. Anthony, P. Fenoglio, K. Papin, A. Soucé, M. Vergues. (2021). Odyssée, méthode de français, A1. Paris : CLE International.
  • Al-Naggar, H., & EL-Zine, N. (2018). L'enseignement/apprentissage gestuel et son intérêt dans la classe de FLE. Journal of Arts and Humanities, 7(2), 13-22.
  • Alrabadi, E. (2012). Pour l’introduction de la perspective actionnelle basée sur la réalisation des tâches communicatives en classe de langue étrangère. Synergies Canada, (5), 1-12.
  • Axampanopoulos, P. (2021). La variation traitée et modélisée pour une langue standardisée: le métadiscours registral dans les manuels de FLE. Cahiers internationaux de sociolinguistique, (2), 31-54.
  • Bagnoli, P., Dotti, E., Praderi, R., & Ruel, V. (2010). La perspective actionnelle : Didactique et pédagogie par l’action en Interlangue. 3er. Foro de Lenguas de ANEP, 8-10.
  • Bento, M. (2013). Regards théoriques sur la perspective actionnelle dans l’enseignement des langues en France. Éducation et didactique, 7(7-1), 87-100.
  • Bertocchini, P., & Costanzo, E. (2008). Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE. Paris: CLE international.
  • Bourguignon, C. (2007). Apprendre et enseigner les langues dans la perspective actionnelle : le scénario d’apprentissage-action. Les langues modernes.
  • Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative research journal, 9(2), 27–40.
  • Conseil de l’Europe. (2001). Un Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues.
  • Corbin, J. & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks: Sage.
  • Delahaie, J. (2013). Constitution et exploitation de corpus d’interactions verbales pour le FLE : problèmes et programme. Revue des linguistes de l’université Paris X Nanterre, (68-69), 95-114.
  • Diaz Vasco, D. L. (2020). La perspective actionnelle en didactique du FLE. Analyse d'un manuel d'enseignement.
  • Holec, H. (1991). Autonomie de l’apprenant : de l’enseignement à l’apprentissage. Education permanente, 107, 1-5.
  • Ibnelkaïd, S. (2012). Développement de la compétence interculturelle par l'autonomie et l'interaction-Étude de cas d'enseignants de FLE d'une université finlandaise. Synergies France, (9), 103-112.
  • Kandeel, R. (2010). Pour une nouvelle perspective d'apprentissage : l'approche par les tâches dans un cours de français langue étrangère (FLE) à l'université du Yarmouk en Jordanie. Association of Arab Universities Journal for Arts, 7(2), 85-98.
  • Martinez, D. (2023). L’approche interculturelle en classe de FLE : le heurt comme révélateur de l’altérité?. Journal of international Mobility, (1), 33-52.
  • Méziani, A. (2009). Pour une valorisation de la compétence interculturelle en classe de FLE. Synergies Algérie, (4), 265-272.
  • Neves, L. (2014). Le rôle du manuel de FLE dans une approche (pluri) actionnelle. Non Plus, (5), 37-49.
  • Puren, C. (2006). La perspective actionnelle. Vers une nouvelle cohérence didactique. Le français dans le monde, 348, 42-44.
  • Ranchon, G. (2016). Une didactique de la langue, de la culture et du genre: le manuel FLE, discours et réalisations (Doctoral dissertation, Université de Lyon).
  • Riquois, E. (2010). Évolutions méthodologiques des manuels et matériels didactiques complémentaires en FLE. Education & Formation, (e-292), 129-142.
  • Rochebois, C. B. (2011). Le rôle du manuel dans le processus d’enseignement/apprentissage de FLE. Revista letras, 83(1).
  • Rosen, É. (2009). La perspective actionnelle et l'approche par les tâches. Français dans le monde. Recherches et applications, (45), 6-14.
  • Roura, A. V. M. (2014). Compétence interculturelle en classe de langue. Synergies Mexique, (4), 51-63. Sak, R., Sak, İ. T. Ş., Şendil, Ç. Ö., & Nas, E. (2021). Bir araştırma yöntemi olarak doküman analizi. Kocaeli Üniversitesi Eğitim Dergisi, 4(1), 227-256.
  • Saydı, T. (2015) L’approche actionnelle et ses particularités en comparaison avec l’approche communicative. Synergies Turquie, (8), 13-28.
  • Shaïri, H. R., & Ghodsi, L. (2009). Le rôle de la tâche dans l’augmentation de la motivation des apprenants du FLE. Presses universitaires de Téhéran, (53).
  • Silva, H. (2011). Faire classe en FLE. Une approche actionnelle et pragmatique. Synergies Mexique, (1), 127-128.
  • Smyan, M. K. A. (2021). Manuels de FLE à démarche pédagogique, défis et paradoxe de l’ouverture. Journal of Language Studies. Vol, 4(4), 267-284.
  • Teodorescu, C. N. (2010). La communication non verbale dans la classe de FLE. Analele Universităţii din Craiova. Seria Ştiinţe Filologice. Lingvistică, (1-2), 190-201.
  • Tian, Y. (2014). Pour une autonomie en apprentissage du français langue étrangère à travers l'approche actionnelle. Synergies Chine, (9), 53-65.
  • Toruç, D. (2013). Comment peut-on faire développer l’autonomie des étudiants en classe de langues étrangères surtout en classe de FLE. Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 8(10), 659-669.
  • Windmüller, F. (2010). Pour une légitimation méthodologique de la compétence culturelle et interculturelle dans l'enseignement/apprentissage des langues. Synergies Chine, (5), 133-145.
Toplam 35 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Fransızca
Konular Alan Eğitimleri (Diğer)
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Gizem Köşker 0000-0002-0115-9756

Yayımlanma Tarihi 27 Eylül 2024
Gönderilme Tarihi 25 Nisan 2024
Kabul Tarihi 19 Ağustos 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Sayı: 61

Kaynak Göster

APA Köşker, G. (2024). Perspective Actionnelle Et Enseignement Du Français Langue Étrangère : Analyse Du Manuel « Odyssée ». Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eğitim Fakültesi Dergisi(61), 2402-2415. https://doi.org/10.53444/deubefd.1473083