BibTex RIS Kaynak Göster

A SOFTWARE LIBRARY FOR MEASUREMENT OF READABILITY OF TEXTS AND A NEW READABILITY METRIC FOR TURKISH

Yıl 2010, Cilt: 12 Sayı: 3, 49 - 62, 01.10.2010

Öz

In this article, as a matter of Natural Language Processing, the concept of readability and its
possible areas of application have been considered. Readability metrics, which have so far been
defined for English by considering different aspects and used in different areas, are investigated
quantitatively. Eligibility and applicability of the existing metrics for Turkish have been analyzed via
Turkish books of various types and levels by means of a software library developed by ourselves. In
addition, statistical characteristics of Turkish were determined and a new readability formula for
Turkish is proposed. Being developed with the C programming language with the main feature of
platform independency, the software library is expected to serve as a resource for the upcoming
researches in this topic; meanwhile the proposed readability metric is expected to find wide
application area for prediction of the readability levels of Turkish texts.

Kaynakça

  • Al-Ajlan A. A., Hend S. A., AbdulMalik S. A. (2008): “Towards the Development of an Automatic Readability Measurements for Arabic Language”, 3rd Int. Conf. Digi. Inf. Mng. (ICDIM), s. 506–511. American Education System, Çevrimiçi:
  • http://www.indobase.com/study abroad/countries/usa/usa-education-system.html Son Erişim Tarihi: 15.07.2010.
  • Ateşman E. (1997): “Türkçede Okunabilirliğin Ölçülmesi”, Dil Dergisi, Cilt 58, s. 71-74.
  • Bozşahin C., Zeyrek D., Pembeci I. (1998): “Computer-aided Learning of Turkish Morphology”, Debrecen, Hungary, Proc. Joint Conf. ACH ALLC.
  • DuBay W. H. (2004): “The Principles of Readability, Impact Information”, Costa Mesa, CA.
  • Flesch R. (1948): “A New Readability Yardstick”, Journal of Applied Psychology, Cilt 32, s. 221-233.
  • Gunning R. (1952): “The Technique of Clear Writing”, McGraw-Hill International Book Co, New York.
  • Hedman A. S. (2008): “Using the SMOG Formula to Revise a Health-Related Document”, American. Journal of Health Education, Cilt 39, Sayı 1, s. 61–64.
  • Ley P. T. (1996): “The Use of Readability Formulas in Health Care”, Psychology, Health & Medicine, Cilt 1, Sayı 1, s. 7-28.
  • McLaughlin G. H. (1969): “SMOG Grading-A New Readability Formula”, Journal of Reading, Cilt 12, Sayı 8, s. 639–646.
  • Senter R. J., Smith E. A. (1967): “Automated Readability Index”, Technical Report, Cincinnati University, Ohio.

METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ

Yıl 2010, Cilt: 12 Sayı: 3, 49 - 62, 01.10.2010

Öz

Bu makalede, Doğal Dil İşleme (DDİ)‟nin bir konusu olan okunabilirlik kavramı ve kullanım
alanları ele alınmıştır. İngilizce için tanımlanmış olan ve günümüzde farklı alanlarda kullanılan,
birbirinden farklı niceliklerle oluşturulmuş okunabilirlik ölçütleri incelenmiştir. Sözkonusu
formüllerin Türkçe için uygunlukları ve uyarlanabilirlikleri, geliştirilen bir yazılım kütüphanesi ile
farklı türlerde ve seviyelerdeki Türkçe kitap metinleri kullanılarak incelenmiştir. Ayrıca, Türkçe‟nin
bir takım istatistiksel özellikleri belirlenerek Türkçe için yeni bir okunabilirlik ölçütü formülü
önerilmiştir. C programlama dilinde geliştirilen ve platform bağımsız olarak kullanılabilen söz konusu
kütüphanenin, bu konuda çalışacak araştırmacılara bir kaynak olacağı; önerilen okunabilirlik
ölçütünün de Türkçe metinlerin seviyesi hakkında fikir vermesi açısından yaygın kullanım alanı
bulabileceği öngörülmektedir.

Kaynakça

  • Al-Ajlan A. A., Hend S. A., AbdulMalik S. A. (2008): “Towards the Development of an Automatic Readability Measurements for Arabic Language”, 3rd Int. Conf. Digi. Inf. Mng. (ICDIM), s. 506–511. American Education System, Çevrimiçi:
  • http://www.indobase.com/study abroad/countries/usa/usa-education-system.html Son Erişim Tarihi: 15.07.2010.
  • Ateşman E. (1997): “Türkçede Okunabilirliğin Ölçülmesi”, Dil Dergisi, Cilt 58, s. 71-74.
  • Bozşahin C., Zeyrek D., Pembeci I. (1998): “Computer-aided Learning of Turkish Morphology”, Debrecen, Hungary, Proc. Joint Conf. ACH ALLC.
  • DuBay W. H. (2004): “The Principles of Readability, Impact Information”, Costa Mesa, CA.
  • Flesch R. (1948): “A New Readability Yardstick”, Journal of Applied Psychology, Cilt 32, s. 221-233.
  • Gunning R. (1952): “The Technique of Clear Writing”, McGraw-Hill International Book Co, New York.
  • Hedman A. S. (2008): “Using the SMOG Formula to Revise a Health-Related Document”, American. Journal of Health Education, Cilt 39, Sayı 1, s. 61–64.
  • Ley P. T. (1996): “The Use of Readability Formulas in Health Care”, Psychology, Health & Medicine, Cilt 1, Sayı 1, s. 7-28.
  • McLaughlin G. H. (1969): “SMOG Grading-A New Readability Formula”, Journal of Reading, Cilt 12, Sayı 8, s. 639–646.
  • Senter R. J., Smith E. A. (1967): “Automated Readability Index”, Technical Report, Cincinnati University, Ohio.
Toplam 11 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Diğer ID JA59ZA63VC
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Burak Bezirci Bu kişi benim

Asım Egemen Yılmaz Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi 1 Ekim 2010
Yayımlandığı Sayı Yıl 2010 Cilt: 12 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA Bezirci, B., & Yılmaz, A. E. (2010). METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ. Dokuz Eylül Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Fen Ve Mühendislik Dergisi, 12(3), 49-62.
AMA Bezirci B, Yılmaz AE. METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ. DEUFMD. Ekim 2010;12(3):49-62.
Chicago Bezirci, Burak, ve Asım Egemen Yılmaz. “METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ”. Dokuz Eylül Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Fen Ve Mühendislik Dergisi 12, sy. 3 (Ekim 2010): 49-62.
EndNote Bezirci B, Yılmaz AE (01 Ekim 2010) METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ. Dokuz Eylül Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Fen ve Mühendislik Dergisi 12 3 49–62.
IEEE B. Bezirci ve A. E. Yılmaz, “METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ”, DEUFMD, c. 12, sy. 3, ss. 49–62, 2010.
ISNAD Bezirci, Burak - Yılmaz, Asım Egemen. “METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ”. Dokuz Eylül Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Fen ve Mühendislik Dergisi 12/3 (Ekim 2010), 49-62.
JAMA Bezirci B, Yılmaz AE. METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ. DEUFMD. 2010;12:49–62.
MLA Bezirci, Burak ve Asım Egemen Yılmaz. “METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ”. Dokuz Eylül Üniversitesi Mühendislik Fakültesi Fen Ve Mühendislik Dergisi, c. 12, sy. 3, 2010, ss. 49-62.
Vancouver Bezirci B, Yılmaz AE. METİNLERİN OKUNABİLİRLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ ÜZERİNE BİR YAZILIM KÜTÜPHANESİ VE TÜRKÇE İÇİN YENİ BİR OKUNABİLİRLİK ÖLÇÜTÜ. DEUFMD. 2010;12(3):49-62.

Dokuz Eylül Üniversitesi, Mühendislik Fakültesi Dekanlığı Tınaztepe Yerleşkesi, Adatepe Mah. Doğuş Cad. No: 207-I / 35390 Buca-İZMİR.