Araştırma Makalesi

ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL

Cilt: 170 Sayı: 1 28 Şubat 2019
PDF İndir

ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL

Öz

Bu çalışmada anlamsal bilgilerin dil dizgesinde kodlanması ele alınmakta ve Türkçe-Rusça çiftine yönelik yapılan çözümlemenin sonucunda eyleme dair anlamsal bilgilerin

fiil biçiminde kodlama modelleri üzerinde durulmaktadır. Çalışmada eylem ve fiil kategorileri arasında bir sınırın çizilmesi gerektiği, eylem kategorisinin mantık, fiil

kategorisinin ise dil dizgesi ile ilgili olduğu dile getirilmektedir. Eylemlerin adlandırılmasının farklı dillerde farklı mantığa göre yapılabildiği, iki dildeki aynı eylemi betimleyen fiil,

anlamsal boyutta aktardığı ‘imge’ açısından, yapısal boyutta ise biçimbirimleri açısından farklılık gösterebildiği ileri sürülmektedir. Türkçe-Rusça dil çiftine yönelik yapılmış

karşılaştırmalı çözümlemenin sonucunda biçimlerin arkasında ne tür mantıksal kategorilerin bulunabildiği, bu anlamsal bilgilerin nasıl kodlanabildiği, hangi bilişsel modelleri

oluşturabildiği gibi sorular gündeme getirilmektedir. Elde edilen sonuçların yabancı dil/çeviri eğitimi sürecinde uygulanabilirliği gösterilmektedir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, D. (2009). Anlambilim. Anlambilim Konuları ve Türkçenin Anlambilimi. 4.baskı. Ankara: Engin Yayın Evi.
  2. Arutyunova, N. (1997). Logiçeskiy Analiz Yazıka, Yazık i Vremya. Moskva: İndrik.
  3. Demirci, K. (2013). Türkoloji İçin Dilbilim. Ankara: Anı Yayıncılık.
  4. İmer, K., Kocaman, A., Özsoy, A.S. (2013). Dilbilim Sözlüğü. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi.
  5. İvanov, V. (1990). İstoriçeskaya Grammatika Russkogo Yazıka. 3.baskı. Moskva: Prosveşçeniye.
  6. Karaağaç, G. (2013). Dil Bilimleri Terimleri Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  7. Karahan, L. (2011). Fiil Terimi Üzerine. İçinde Türk Gramerinin Sorunları. Bildiriler. Birleştirilmiş 1. Baskı. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
  8. Kobozeva, İ. (2000). Lingvistiçeskaya Semantika. Moskva: Editorial URSS.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Dilbilim

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Olena Kozan
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

28 Şubat 2019

Gönderilme Tarihi

6 Temmuz 2018

Kabul Tarihi

10 Ekim 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 170 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Kozan, O. (2019). ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL. Dil Dergisi, 170(1), 52-70. https://doi.org/10.33690/dilder.528976
AMA
1.Kozan O. ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL. Dil Dergisi. 2019;170(1):52-70. doi:10.33690/dilder.528976
Chicago
Kozan, Olena. 2019. “ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL”. Dil Dergisi 170 (1): 52-70. https://doi.org/10.33690/dilder.528976.
EndNote
Kozan O (01 Şubat 2019) ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL. Dil Dergisi 170 1 52–70.
IEEE
[1]O. Kozan, “ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL”, Dil Dergisi, c. 170, sy 1, ss. 52–70, Şub. 2019, doi: 10.33690/dilder.528976.
ISNAD
Kozan, Olena. “ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL”. Dil Dergisi 170/1 (01 Şubat 2019): 52-70. https://doi.org/10.33690/dilder.528976.
JAMA
1.Kozan O. ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL. Dil Dergisi. 2019;170:52–70.
MLA
Kozan, Olena. “ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL”. Dil Dergisi, c. 170, sy 1, Şubat 2019, ss. 52-70, doi:10.33690/dilder.528976.
Vancouver
1.Olena Kozan. ANLAMSAL BİLGİLERİN DİLDE KODLANMASI: TÜRKÇE-RUSÇA DİL ÇİFTİNDE EYLEM→FİİL. Dil Dergisi. 01 Şubat 2019;170(1):52-70. doi:10.33690/dilder.528976