Ali Nihad Tarlan’ın Farsça Yayımlanmış Çalışmalarına Dair Bilgiler Ve Nâilî İle İlgili Bir Eserinin Türkçe Tercümesi
Öz
Eski Türk Edebiyatı Profesörü olarak uzun yıllar ders vermiş olan
Ali Nihad Tarlan Farsçadan yapmış olduğu çeviriler ile de tanınmaktadır.
Farsçadan yapmış olduğu tercümeler arasından en önemlileri Nîzâmî, Fuzûlî,
Yavuz Sultan Selim, Nef’î ve Pakistanlı şair Muhammed İkbal’den yaptığı
tercümelerdir. Tarlan’ın İran ve Pakistan’da katıldığı kongrelerde Farsça
yapmış olduğu konuşmalar ilgili ülkelerin dergilerinde yayımlanmıştır. Ali
Nihad Tarlan’ın İran’da dergiler dışında müstakil kitap olarak yayımlanmış iki
eseri bulunmaktadır. Bunlardan birincisi Mehmet Akif Ersoy hakkında hazırlamış
olan eserin tercümesi diğeri ise Nâilî’nin hayatı, sanatı ve altı gazelinin
şerhinden oluşan bir kitaptır.
Ali Nihad Tarlan’ın kaleme aldığı bu küçük kitap Hamîd Nutkî
tarafından Farsçaya tercüme edilmiştir. Tarlan eserin girişinde Nâilî’nin
hayatına kısaca değindikten sonra Sebk-i Hindî adıyla meşhur Hind Üslûbu
hakkında bilgiler vermiş ve Nâilî’nin şiirlerini mukayese edebilmek amacıyla bazı
Sebk-i Hindî şairlerinin şiirlerinden örnekler vermiştir.
İki bölümden oluşan bu makalenin ilk bölümünde Ali Nihad Tarlan’ın
Türkiye dışında Farsça olarak yayımlanan çalışmaları hakkında bilgi
verilmiştir. İkinci bölümde ise Nâilî hakkında İran’da Farsça olarak
yayımlanmış ancak Türkçesi olmayan eser Türkçeye tercüme edilmiştir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Diriöz, Meserret, (1978). Prof. Dr. Ali Nihâd Tarlan (1898-1.X.1978), Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Türk Kültürü Dergisi, sayı 193.
- Feldman, W. (1996). The Celestial Shpere, the Wheel of Fortune and Fate in the Gazels of Nâ’ilî and Bâkî. İnternational Journal of Middle East Studies, 28.
- Hayali Bey, (1945). Hayali Divanı, haz. Ali Nihad Tarlan, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi.
- Mustafa Safayi Efendi, (2005). Tezkire-i Safayi (Nuhbetü’l asar min Fevaidi’l Eş’ar) haz. Doç. Dr. Pervin Çapan, Ankara: AKDTYK Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları. Mustafa Nâilî, (1970). Nâ’ilî-i Kadîm Divânı, haz. Haluk İpekten, İstanbul: Mili Eğitim Basımevi.
- Nev’î, (1977). Divan, haz. Mertol Tulum, M. Ali Tanyeri, İstanbul: İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları.
- Nutki, Hamid, (1999). Min İlin sonu, İstanbul: Ötüken Neşriyat.
- Seyyid Rıza Zehrimahzade, (2009). Rıza Tezkiresi (İnceleme –metin), Haz. Gençay Zavotçu, İstanbul: Sahhaflar Kitap Sarayı.
- Tarlan, Ali Nihad, Konya-yı Dovvam, Mecelle-i Hilal, sayı 19.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Yayımlanma Tarihi
20 Ekim 2019
Gönderilme Tarihi
7 Şubat 2019
Kabul Tarihi
21 Mayıs 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 20 Sayı: 20